| "When you come to me, anklets tinkling" - "Each step will set them dancing" | Когда ты войдешь, все начнут танцевать и веселиться, Глядя на твои движения все пустятся в пляс, |
| Tell me with whom you're dancing What lies behind your words? | С кем ты будешь сегодня танцевать? |
| O'Neal, the last reserve called during the player introduction, came out with a white mask and began dancing with the dance group JabbaWockeeZ before finally opening his mask and joining the rest of the players on the court. | Во время представления игроков О'Нил вышел последним из запасных игроков с белой маской на лице и начал танцевать вместе с группой JabbaWockeez, после чего снял маску и присоединился к остальным игрокам. |
| Over time, these platforms began to be used by the villagers for dancing, and little by little they became places where festivities occurred, and where people gathered to dance. | Построенные силами всех жителей, эти платформы со временем превратились в места праздничных сборов и, так зародилась традиция на них танцевать. |
| Go-go dancing originated in the early 1960s, by some accounts when women at the Peppermint Lounge in New York City began to get up on tables and dance the twist. | Своё начало история Гоу-Гоу берет с 1960-х годов, когда женщины в «Peppermint Lounge» в Нью-Йорке встали на столы и начали танцевать твист. |
| And I see new faces here tonight as well. Americanos. They never dreamed that one night they would be dining and dancing in the soil of Costa Gravas. | И я вижу здесь новые лица, американцев, которые никогда и не мечтали, что однажды будут обедать и танцевать за земле Коста-Гравы! |
| It's the hard-knock life I said no singing and dancing! | Жизнь у нас не сахар Я же запретила петь и танцевать! |
| Or listening to the same MP3 as 3,000 other people and dancing silently in a park, or bursting into song in a grocery store as part of a spontaneous musical, or diving into the ocean in Coney Island wearing formal attire. | Или слушать тот же МРЗ, что и З 000 других людей и бесшумно танцевать в парке; или затянуть песню в продуктовом магазине как часть стихийного мюзикла; или нырнуть в океан на Кони - Айленде в выходном наряде. |
| quite recall until we're dancing it again the phrase you're looking for which from a language of artiste and romance is deja vu | Как будто вспоминаем па танца, который нельзя вспомнить, пока не начнёшь танцевать Слово, которое ты ищешь, есть в языке художников и романтиков. |
| E class and rehearsal and singing and dancing to satisfy you | Мы будем очень горячими, будем петь и танцевать для вас. |
| Or we could just be engaged and live in New York while I'm dancing and you're going to college, but that puts me in the why-buy-the-cow... when-you-can-get- the-milk-for-free category, so we're just going to have to bit the bullet and get married. | Или можем просто обручиться и жить в Нью-Йорке, я буду танцевать, а ты - учиться в колледже, хотя в таком случае, зачем покупать корову, если можно получить молоко бесплатно, так что нам надо стиснуть зубы и пожениться. |
| They say she learned hula dancing in Hawaii and used to star at the prestigious SKD | Говорят, что она училась танцевать хулу на Гавайях, выступала с известной труппой. |
| They can have us dancing in the streets or they can have us rioting in the streets with firebrands in our hands, burning, looting and killing. | Они могут заставить нас танцевать на улицах или они могут заставить нас устроить восстание на улицах с палками в руках, поджигая, грабя и убивая. |
| And I am so far from objecting to dancing myself, that I shall hope to be honoured with the hands of all my fair cousins during the evening! | Я даже не намерен запретить себе танцевать, и смею надеяться, что все мои кузины доставят мне радость в этот замечательный вечер. |
| Will all snowflakes please STOP dancing and stay where you are until Nurse Franklin has had a look at your headdresses and considered the case for a few more kirby grips, perhaps? | Все снежинки, пожалуйста, перестаньте танцевать и оставайтесь на своих местах, пока сестра Франклин посмотрит на ваши головные уборы и, возможно, добавит больше заколок. |
| If you're not otherwise engaged, would you do me the honour of dancing the next with me? | Если вы не приглашены, не окажете ли вы любезность, танцевать следующий танец со мной? |
| Dancing's supposed to be fun. | Танцевать надо с удовольствием. |
| Dancing at prom in front of everybody? | Танцевать на виду у всех? |
| Dancing a jig in a leprechaun outfit? | Танцевать джигу в наряде гнома? |
| Dancing with a troop of country hoydens? | Танцевать с толпой деревенских девок? |
| Dancing and singing for money. | Танцевать и петь за деньги. |
| Dancing is not a sin. | Ну... Танцевать прилично. |
| In a couple of weeks, we will be standing in that church, and we will be saying our vows, and then we will be dancing to "What a Wonderful World" | И через пару недель мы будем стоять в церкви и произносить наши клятвы, а потом будем танцевать под "Какой прекрасный мир" |
| Dancing through the cosmos that we put on a firework display for you at Barefundle | Ты любишь смотреть на звезды, танцевать в космосе, и мы хотели устроить тебе салют в заливе. |
| Well, during this last competition, You were dancing and you know how to dance And you can dance, but you looked like | Чтож, во время этого последнего соревнования, ты танцевала и ты знала как танцевать и ты можешь танцевать, но ты выглядишь как будто ты делала это как обычная модель с обложки и ты не мог не остановиться на этой персоне |