Английский - русский
Перевод слова Dancing
Вариант перевода Танцевать

Примеры в контексте "Dancing - Танцевать"

Примеры: Dancing - Танцевать
"When you come to me, anklets tinkling" - "Each step will set them dancing" Когда ты войдешь, все начнут танцевать и веселиться, Глядя на твои движения все пустятся в пляс,
Tell me with whom you're dancing What lies behind your words? С кем ты будешь сегодня танцевать?
O'Neal, the last reserve called during the player introduction, came out with a white mask and began dancing with the dance group JabbaWockeeZ before finally opening his mask and joining the rest of the players on the court. Во время представления игроков О'Нил вышел последним из запасных игроков с белой маской на лице и начал танцевать вместе с группой JabbaWockeez, после чего снял маску и присоединился к остальным игрокам.
Over time, these platforms began to be used by the villagers for dancing, and little by little they became places where festivities occurred, and where people gathered to dance. Построенные силами всех жителей, эти платформы со временем превратились в места праздничных сборов и, так зародилась традиция на них танцевать.
Go-go dancing originated in the early 1960s, by some accounts when women at the Peppermint Lounge in New York City began to get up on tables and dance the twist. Своё начало история Гоу-Гоу берет с 1960-х годов, когда женщины в «Peppermint Lounge» в Нью-Йорке встали на столы и начали танцевать твист.
And I see new faces here tonight as well. Americanos. They never dreamed that one night they would be dining and dancing in the soil of Costa Gravas. И я вижу здесь новые лица, американцев, которые никогда и не мечтали, что однажды будут обедать и танцевать за земле Коста-Гравы!
It's the hard-knock life I said no singing and dancing! Жизнь у нас не сахар Я же запретила петь и танцевать!
Or listening to the same MP3 as 3,000 other people and dancing silently in a park, or bursting into song in a grocery store as part of a spontaneous musical, or diving into the ocean in Coney Island wearing formal attire. Или слушать тот же МРЗ, что и З 000 других людей и бесшумно танцевать в парке; или затянуть песню в продуктовом магазине как часть стихийного мюзикла; или нырнуть в океан на Кони - Айленде в выходном наряде.
quite recall until we're dancing it again the phrase you're looking for which from a language of artiste and romance is deja vu Как будто вспоминаем па танца, который нельзя вспомнить, пока не начнёшь танцевать Слово, которое ты ищешь, есть в языке художников и романтиков.
E class and rehearsal and singing and dancing to satisfy you Мы будем очень горячими, будем петь и танцевать для вас.
Or we could just be engaged and live in New York while I'm dancing and you're going to college, but that puts me in the why-buy-the-cow... when-you-can-get- the-milk-for-free category, so we're just going to have to bit the bullet and get married. Или можем просто обручиться и жить в Нью-Йорке, я буду танцевать, а ты - учиться в колледже, хотя в таком случае, зачем покупать корову, если можно получить молоко бесплатно, так что нам надо стиснуть зубы и пожениться.
They say she learned hula dancing in Hawaii and used to star at the prestigious SKD Говорят, что она училась танцевать хулу на Гавайях, выступала с известной труппой.
They can have us dancing in the streets or they can have us rioting in the streets with firebrands in our hands, burning, looting and killing. Они могут заставить нас танцевать на улицах или они могут заставить нас устроить восстание на улицах с палками в руках, поджигая, грабя и убивая.
And I am so far from objecting to dancing myself, that I shall hope to be honoured with the hands of all my fair cousins during the evening! Я даже не намерен запретить себе танцевать, и смею надеяться, что все мои кузины доставят мне радость в этот замечательный вечер.
Will all snowflakes please STOP dancing and stay where you are until Nurse Franklin has had a look at your headdresses and considered the case for a few more kirby grips, perhaps? Все снежинки, пожалуйста, перестаньте танцевать и оставайтесь на своих местах, пока сестра Франклин посмотрит на ваши головные уборы и, возможно, добавит больше заколок.
If you're not otherwise engaged, would you do me the honour of dancing the next with me? Если вы не приглашены, не окажете ли вы любезность, танцевать следующий танец со мной?
Dancing's supposed to be fun. Танцевать надо с удовольствием.
Dancing at prom in front of everybody? Танцевать на виду у всех?
Dancing a jig in a leprechaun outfit? Танцевать джигу в наряде гнома?
Dancing with a troop of country hoydens? Танцевать с толпой деревенских девок?
Dancing and singing for money. Танцевать и петь за деньги.
Dancing is not a sin. Ну... Танцевать прилично.
In a couple of weeks, we will be standing in that church, and we will be saying our vows, and then we will be dancing to "What a Wonderful World" И через пару недель мы будем стоять в церкви и произносить наши клятвы, а потом будем танцевать под "Какой прекрасный мир"
Dancing through the cosmos that we put on a firework display for you at Barefundle Ты любишь смотреть на звезды, танцевать в космосе, и мы хотели устроить тебе салют в заливе.
Well, during this last competition, You were dancing and you know how to dance And you can dance, but you looked like Чтож, во время этого последнего соревнования, ты танцевала и ты знала как танцевать и ты можешь танцевать, но ты выглядишь как будто ты делала это как обычная модель с обложки и ты не мог не остановиться на этой персоне