Английский - русский
Перевод слова Dancing
Вариант перевода Танцующий

Примеры в контексте "Dancing - Танцующий"

Примеры: Dancing - Танцующий
It's othe same street... where the dancing homeless guy hangs out. На той же улице, где обитает танцующий бездомный.
It appears that a dancing bear has gotten loose in the call center. Похоже, танцующий медведь пробрался в колл-центр.
He is also seen dancing at the Morris Day and the Time concert. Он также замечен танцующий на концерте Моррис Дэй и The Time.
The dancing bear has become accustomed to his cage. Танцующий мишка привык к своей клетке.
But even this dancing desert specialist can't stand the heat for long. Но даже этот танцующий пустынный специалист не может долго выдерживать такую жару.
And it's really so graceful; it's like a dancing angel. Это по-настоящему изящно. Он, словно, танцующий ангел.
The dancing dentist at the Copa every night with a new girl. "танцующий дантист", у которого каждый вечер новая подружка.
Well, it smells like a cherub dancing in the morning dew. Пахнет ангелочком, танцующий в утренней росе.
There she is - a little angel dancing on the head of a pin. Вот она... ангелочек танцующий на булавочной головке.
This dude dancing over here by himself. Вот этот чувак, танцующий сам с собой.
I saw this plastic bag just dancing on the breeze. Я увидела пластиковый мешок, танцующий на ветру.
There's nothing worse than an 80-pound boy dancing with his mommy all night. Нет более жалкого зрелища, чем парень в 80 фунтов, весь вечер танцующий мамой.
His name's Dan... dancing Dan. Его зовут Ден, танцующий Ден.
And no Douen, or golem, or dancing bear can do that. И никакой Дуэн или голем, или танцующий мишка этого не изменят.
And then you come along laughing, singing, dancing. а затем появился ты, смеющийся, поющий, танцующий.
it's like a dancing angel. Он, словно, танцующий ангел.
I mean, there was the dancing acrobat dude, whatever, but we duct-taped him to a pole and took the suit. В смысле, что в нем был танцующий пижон акробат, но мы примотали его к шесту и забрали костюм.
Look at you, dancing cowboy! Посмотри на себя, танцующий ковбой!
Why would you put a dancing bear in a cage? Почему танцующий мишка должен быть в клетке?
When I told him about the work that you are doing, you should have seen The Light dancing in his eyes. Когда я рассказал ему что вы все делаете, надо было видеть Свет, танцующий в его глазах.
"Dancing in the end zone"? "Танцующий в последней зоне"?
Dancing Dan, where did you get that moped? Танцующий Ден, откуда у тебя этот мопед?
Dancing Rick's going, "I don't like you, but I respect your moves." Танцующий Рик говорит: ты мне не нравишься, но танцуешь классно!
Dancing Beijing is the name of the official emblem of the 2008 Summer Olympics, which took place in Beijing in the People's Republic of China. Танцующий Пекин - название официальной эмблемы летних Олимпийских игр 2008 года, состоявшихся в городе Пекин, Китай.
Like a tambourine singing and dancing Будто тамбурин, Танцующий и поющий