Английский - русский
Перевод слова Dancing
Вариант перевода Танцевать

Примеры в контексте "Dancing - Танцевать"

Примеры: Dancing - Танцевать
How did you get so amazing at dancing? Где вы научились так здорово танцевать?
Won't you be dancing at your granddaughter's wedding? Разве ты не будешь танцевать на свадьбе своей внучки?
He went dancing with this girl? Он ушел танцевать с этой девушкой?
Did you start dancing before or after medical school? А танцевать ты начал до или после медицинской школы?
You think my dancing is a hobby? Думаете, танцевать для меня - хобби?
I enjoy dancing at weddings and bar mitzvahs and... corporate events. я люблю танцевать на свадьбах и бар-мицвах, и корпоративах...
Listen to me, and stop dancing with me. Послушай меня и перестань со мной танцевать!
The point is that I... I would've preferred to be dancing with you all night. Дело в том, что я предпочла бы весь вечер танцевать с тобой.
You have to stop dancing, okay, so you can go to sleep. Хватит танцевать, хорошо, лучше иди спать.
but the trailer looks like the last time Shelley took dancing lessons. Но трейлер выглядит так, будто Шелли там танцевать училась.
Why can't I stop dancing? Почему я не могу перестать танцевать?
My body is a cage that keeps me from dancing Мое тело - клетка, которая не дает мне танцевать
Well, I mean, if we're going to be dancing until the break of dawn, I will probably need to take my supportive insoles. В смысле, если мы собираемся танцевать до рассвета, возможно мне нужно взять мои ортопедические стельки.
And we got work to do, so put on your dancing shoes, and let's boogie. И работа нашлась, так что надевай свои бальные башмачки и и давай танцевать буги-вуги.
Well, put on your dancing shoes, Ellie, 'cause you're about to Waltz on the national stage. Надевай свои танцевальные туфли, Элли, скоро ты будешь танцевать на главной сцене.
Anyway nobody seems to be interested in dancing here too busy tying rakhis. It's very irritating. В любом случае, кому интересно танцевать здесь ракхи это чушь, они раздражают...
Or, on the other hand, maybe our love will inspire them, and come October, they'll be dancing at our wedding. Да. Но с другой стороны, возможно, наша любовь их вдохновит. И в октябре они будут танцевать на нашей свадьбе.
I'm not that comfortable dancing with a Мне не очень комфортно танцевать с...
It was going pretty well until you caught your reflection in the mirror, and then you started dancing with yourself. Всё было отлично, пока ты не увидел своё отражение в зеркале, и потом стал танцевать с самим собой.
Who will you be dancing with, with the birthday girl? С кем ты будешь танцевать, с именинницей?
Don't you feel like dancing? Разве Вы не испытываете желание танцевать?
So let's just stay inside... let's try dancing. Так что, давай останемся внутри и ну, знаешь, попытаемся танцевать, хорошо?
So, you planning on dancing together? Так ты с ним планируешь танцевать?
My things are making friendship bracelets and dancing like nobody's watching, thinking up really cool nicknames for my friends. Моя фишка - это браслеты в знак дружбы, танцевать так, будто никто не смотрит и выдумывание классных прозвищ для моих друзей.
Anyway, I know you won't feel like dancing, but do please have a drink and make yourselves at home. В любом случае, знаю, танцевать вы не захотите, но, пожалуйста, выпивайте и чувствуйте себя как дома.