Damn, we gonna tap out by noon. |
Проклятье, мы выберем все еще до полудня. |
Damn, man, you supposed to be a junior by now. |
Проклятье, мужик, ты уже должен быть в старших классах. |
Damn, do I see you. |
Проклятье, тебя ли я вижу. |
Damn it, I wish I had something as good as that font thing. |
Проклятье, желала бы я иметь в запасе что-то такое же прикольное, как эти твои шрифты. |
Damn, girl, you know, you might wanna pace yourself. |
Проклятье, девочка, ты знаешь, ты, возможно, хочешь задать себе темп. |
Damn. What is the rest of that song? |
Проклятье, как же там дальше поётся? |
Damn it, sam, open the door! |
Проклятье, Сэм, открой дверь! |
Damn it, Crowley, the grave is guarded! |
Проклятье, Кроули, могила под охраной! |
Damn! I am tired of niggers! |
Проклятье, я устал от ниггеров! |
Damn! There's no end to this! |
"Проклятье, конца этому нет!" |
Damn it, where the hell are all the drones? |
Проклятье, да куда подевались все дроны? |
Damn it, I need that monster! |
Проклятье, мне нужен этот монстр! |
Damn it! Where'd he go? |
Проклятье, куда же он делся? |
Damn it, Jonathan, she's my flesh and blood. |
Проклятье, Джонатан, ведь она моя плоть и кровь! |
Damn it. I should have known better. |
Проклятье, мне следовало быть осторожнее! |
Damn it, Peter, you're right. |
Проклятье, Питер, ты прав! |
Damn it, Marjorie, what are you after? |
Проклятье, Марджори! Чего ты хочешь? |
Damn, the motorcycle isn't here yet. |
Десять? Проклятье, мотоцикла еще нет |
Damn it, how far will those bastards go anyway? |
Проклятье, насколько далеко эти мерзавцы могут зайти? |
Damn it, can't you read, Jethro? |
Проклятье, читать разучился, Джетро? |
Damn, I could do better than that! |
Проклятье, я смог бы лучше! |
Damn it, Brooks, stop the train! |
Проклятье, Брукс, останови поезд! |
Damn it, you're not listening to me. |
Проклятье, ты меня не слушаешь! |
Damn it, how much time do we have? |
Проклятье, сколько у нас времени? |
Damn it, Teddy, are you buying shoes again? |
Проклятье, Тедди, ты опять скупаешь обувь? |