| Damn, fell asleep again. | Проклятье, опять заснула. |
| Damn, you scared me. | Проклятье, как ты меня напугал. |
| Damn... my drawers! | Проклятье! Мои трусы! |
| Damn, you look like the devil! | Проклятье, ты словно дьявол! |
| Damn it, Randall! Stop! | Проклятье, Рэнделл, брось! |
| Damn, that man is everywhere! | Проклятье, этот тип везде! |
| Damn my hairstyle will get spoiled. | Проклятье, моя прическа испортится... |
| Damn, that makes sense. | Проклятье, это все объясняет. |
| Damn it, Nicci, fight! | Проклятье, Никки! Борись! |
| Damn! What's that? | Проклятье, что это такое? |
| Damn it, Bloom, run! | Проклятье, Блум, беги! |
| Damn it, children fight. | Проклятье, дети подрались. |
| Damn, I'm good. | Проклятье, я хороша. |
| Damn it, I can't. | Проклятье, я не могу. |
| (Beeps) - Damn! | (Пикает) - Проклятье! |
| Damn it, Bobby, yes. | Проклятье, Бобби, да. |
| Damn, he's quick. | Проклятье, он быстрый. |
| Damn near killed him! | Проклятье, почти убил его! |
| Damn, I'm good. | Проклятье, я в порядке. |
| Damn, I'm thirsty. | Проклятье, умираю от жажды. |
| (Switek) Damn. | (Свитек) Проклятье. |
| Damn, they're broken. | Проклятье, они сломаны. |
| (Panting) Damn. | (Задыхается) Проклятье. |
| Damn. And I was just getting warm | Проклятье, я только начал согреваться |
| Damn it to hell for that | Проклятье. Да к черту всё! |