Английский - русский
Перевод слова Damn
Вариант перевода Проклятье

Примеры в контексте "Damn - Проклятье"

Примеры: Damn - Проклятье
We open in 2 weeks, damn it! Мы открываемся через 2 недели, проклятье!
Marie, I like you, damn it! Мари, я люблю вас, проклятье!
God damn it, Cromwell... Why are you such a... person? Проклятье, Кромвель, почему вы так держитесь?
I can't, I'm finally getting this damn cast taken off. Я не могу, я наконец-то знаю как снять это проклятье.
Hungry, hungry, damn hungry... Голодный, голодный, проклятье голодный...
No, God damn it, they are! Нет, проклятье, они такие и есть.
God damn it, how did I let things get this screwed up? Проклятье, как я позволил такому случиться?
That should damn well never have happened. Проклятье, этого не должно было случиться!
Oh, damn, you're that football guy, huh? О, проклятье, ты тот парень - футболист, а?
God damn it, Keller, this isn't a game! Проклятье, Келлер, это не игра!
There's a bigfoot out there, damn it, Проклятье, где-то там снежный человек.
come on, come damn it, puke then just like that, puke! Давай, ну проклятье, блюй тогда просто так, блюй!
God damn it, look, he's all I... All right, I'm a piece of shit, but that boy is all I have in my entire shitty life. Проклятье, слушай, он же... он всё что у меня... ладно, я кусок говна, но это мальчишка, это всё что осталось от моей поганой жизни.
Ride it, ride it, God damn it! Обгоняй её, обгоняй, проклятье!
damn, being gay isn't an illness, so don't give in to them by destroying yourself. Проклятье, быть геем - не болезнь, не подчиняйся им, иначе ты себя разрушишь
Damn, damn, I've lost it. Проклятье, проклятье я упустил его.
No spiritualist would damn his eternal soul. Спирит не навлечет проклятье на свою душу.
You know damn well I'm... Проклятье, ты прекрасно знаешь, что...
Before you bring the entire damn light fae army down on her. I don't know, Bo. You... Прежде чем ты принесёшь проклятье всей армии светлых на неё.Я не знаю, Бо.Ты...
We lost him. Oh, God damn it. Босс мы упустили его Вот проклятье сожалению Вы о ком?
As some of you - Damnation, is this damn thing on? Итак. Кое-кто из вас... Проклятье, включена эта чёртова штука?
You son of a bitch! God damn you! Ах ты сукин сын, проклятье, что ж ты делаешь!
Damn, damn, damn, damnedy, damn, damn. Чёрт возьми, Черт, черт, проклятье, черт возьми, черт.
I'm going to toss this damn curse right into that damn pond. Заброшу это чертово проклятье прямо в этот чертов пруд.
Damn, damn damn, damn. Проклятье, проклятье, проклятье, проклятье!