We open in 2 weeks, damn it! |
Мы открываемся через 2 недели, проклятье! |
Marie, I like you, damn it! |
Мари, я люблю вас, проклятье! |
God damn it, Cromwell... Why are you such a... person? |
Проклятье, Кромвель, почему вы так держитесь? |
I can't, I'm finally getting this damn cast taken off. |
Я не могу, я наконец-то знаю как снять это проклятье. |
Hungry, hungry, damn hungry... |
Голодный, голодный, проклятье голодный... |
No, God damn it, they are! |
Нет, проклятье, они такие и есть. |
God damn it, how did I let things get this screwed up? |
Проклятье, как я позволил такому случиться? |
That should damn well never have happened. |
Проклятье, этого не должно было случиться! |
Oh, damn, you're that football guy, huh? |
О, проклятье, ты тот парень - футболист, а? |
God damn it, Keller, this isn't a game! |
Проклятье, Келлер, это не игра! |
There's a bigfoot out there, damn it, |
Проклятье, где-то там снежный человек. |
come on, come damn it, puke then just like that, puke! |
Давай, ну проклятье, блюй тогда просто так, блюй! |
God damn it, look, he's all I... All right, I'm a piece of shit, but that boy is all I have in my entire shitty life. |
Проклятье, слушай, он же... он всё что у меня... ладно, я кусок говна, но это мальчишка, это всё что осталось от моей поганой жизни. |
Ride it, ride it, God damn it! |
Обгоняй её, обгоняй, проклятье! |
damn, being gay isn't an illness, so don't give in to them by destroying yourself. |
Проклятье, быть геем - не болезнь, не подчиняйся им, иначе ты себя разрушишь |
Damn, damn, I've lost it. |
Проклятье, проклятье я упустил его. |
No spiritualist would damn his eternal soul. |
Спирит не навлечет проклятье на свою душу. |
You know damn well I'm... |
Проклятье, ты прекрасно знаешь, что... |
Before you bring the entire damn light fae army down on her. I don't know, Bo. You... |
Прежде чем ты принесёшь проклятье всей армии светлых на неё.Я не знаю, Бо.Ты... |
We lost him. Oh, God damn it. |
Босс мы упустили его Вот проклятье сожалению Вы о ком? |
As some of you - Damnation, is this damn thing on? |
Итак. Кое-кто из вас... Проклятье, включена эта чёртова штука? |
You son of a bitch! God damn you! |
Ах ты сукин сын, проклятье, что ж ты делаешь! |
Damn, damn, damn, damnedy, damn, damn. |
Чёрт возьми, Черт, черт, проклятье, черт возьми, черт. |
I'm going to toss this damn curse right into that damn pond. |
Заброшу это чертово проклятье прямо в этот чертов пруд. |
Damn, damn damn, damn. |
Проклятье, проклятье, проклятье, проклятье! |