| Damn, crap, damn it to hell, son of a... | Проклятье. дерьмо, пошло оно все к черту, су... |
| Damn double damn and an extra pint of damn for the weekend. | Черт, еще раз черт и двойное проклятье на мою голову! |
| Yummy. Go. oh, damn it, damn it, damn it. | прекрасно, вкусно черт подери, проклятье это не сопли |
| (Carl) Damn, damn can not see! | (Карл) Проклятье, ни черта не видно! |
| Shit, God damn it, you get to teach me or something and you get that fucking scar | Проклятье, Энн, у тебя есть платок какой-нибудь, надо было взять свой долбаный шарф. |
| Yes, I know that we're not the story, but, Jesus, God damn it, nobody's ever gonna know that he - | Да, я знаю, что мы не сюжет, но, боже, проклятье, никто не узнает, что... |
| You? - Damn it, you're no help. | Проклятье, от тебя никакой помощи. |
| Damn it, I could have slept in. | Проклятье, я бы сейчас спала. |
| Damn it, Mindy, just listen to me. | Проклятье, Минди, просто выслушай меня. |
| Damn it, the generator must have dumped its energy reserves when it overloaded. | Проклятье, наверно, генератор сбросил запас энергии, когда перегрузился. |
| Damn it. Jared, get the lights. | Проклятье, Джаред, включи свет. |
| Damn it, John, I do believe you're scared. | Проклятье, Джон, кажется, ты напуган. |
| Damn it, should've brought my leaf blower. | Проклятье, надо было мне захватить листодув. |
| Damn, look at the mud you tracked in. | Проклятье, посмотри сколько грязи ты притащил. |
| Damn it, I told you to slow down. | Проклятье. Говорил тебе, не спеши. |
| Damn what bad taste he must have had. | Проклятье, у него дурной вкус. |
| Damn it, there's supposed to be a corridor in that space. | Проклятье, предполагалось что здесь будет коридор. |
| Damn it, we're pinned down here. | Проклятье, нас приперли к стенке. |
| Damn, Shorty, Dog is pretending to be Asian, and shit. | Проклятье, Шорти, Дог притворяется азиатом, блин. |
| Damn it, he can't hear me. | Проклятье, он меня не слышит. |
| Damn, I should have gone to see him. | Проклятье, мне следовало повидать его. |
| Damn, I forgot that I was going to say. | Проклятье, я забыл что я собирался сказать. |
| Damn right, we're gonna be rich. | Проклятье, мы просто хотим разбогатеть. |
| Damn, Sal, you're cheap, man. | Проклятье, Сэл, ты такой мелочный. |
| Damn that's low, Frida. | Да... Проклятье, это низко, Фрида. |