Damn, crap, damn it to hell, son of a... |
Проклятье. дерьмо, пошло оно все к черту, су... |
Damn double damn and an extra pint of damn for the weekend. |
Черт, еще раз черт и двойное проклятье на мою голову! |
Yummy. Go. oh, damn it, damn it, damn it. |
прекрасно, вкусно черт подери, проклятье это не сопли |
(Carl) Damn, damn can not see! |
(Карл) Проклятье, ни черта не видно! |
Shit, God damn it, you get to teach me or something and you get that fucking scar |
Проклятье, Энн, у тебя есть платок какой-нибудь, надо было взять свой долбаный шарф. |
Yes, I know that we're not the story, but, Jesus, God damn it, nobody's ever gonna know that he - |
Да, я знаю, что мы не сюжет, но, боже, проклятье, никто не узнает, что... |
You? - Damn it, you're no help. |
Проклятье, от тебя никакой помощи. |
Damn it, I could have slept in. |
Проклятье, я бы сейчас спала. |
Damn it, Mindy, just listen to me. |
Проклятье, Минди, просто выслушай меня. |
Damn it, the generator must have dumped its energy reserves when it overloaded. |
Проклятье, наверно, генератор сбросил запас энергии, когда перегрузился. |
Damn it. Jared, get the lights. |
Проклятье, Джаред, включи свет. |
Damn it, John, I do believe you're scared. |
Проклятье, Джон, кажется, ты напуган. |
Damn it, should've brought my leaf blower. |
Проклятье, надо было мне захватить листодув. |
Damn, look at the mud you tracked in. |
Проклятье, посмотри сколько грязи ты притащил. |
Damn it, I told you to slow down. |
Проклятье. Говорил тебе, не спеши. |
Damn what bad taste he must have had. |
Проклятье, у него дурной вкус. |
Damn it, there's supposed to be a corridor in that space. |
Проклятье, предполагалось что здесь будет коридор. |
Damn it, we're pinned down here. |
Проклятье, нас приперли к стенке. |
Damn, Shorty, Dog is pretending to be Asian, and shit. |
Проклятье, Шорти, Дог притворяется азиатом, блин. |
Damn it, he can't hear me. |
Проклятье, он меня не слышит. |
Damn, I should have gone to see him. |
Проклятье, мне следовало повидать его. |
Damn, I forgot that I was going to say. |
Проклятье, я забыл что я собирался сказать. |
Damn right, we're gonna be rich. |
Проклятье, мы просто хотим разбогатеть. |
Damn, Sal, you're cheap, man. |
Проклятье, Сэл, ты такой мелочный. |
Damn that's low, Frida. |
Да... Проклятье, это низко, Фрида. |