| Damn it, that's mine. | Проклятье, она моя. |
| Damn it, I'm trying! | Проклятье, я пытаюсь! |
| Damn it, they're not stopping. | Проклятье, они не тормозят. |
| Damn it, it's Scipio! | Проклятье, это Сципио! |
| Damn it, I'm hit! | Проклятье, я ранена! |
| Damn it, he's still in v-fib. | Проклятье, всё ещё фибрилляция. |
| Damn it, where the hell is she? | Проклятье, куда она делась? |
| Damn, it's cold in here. | Проклятье, как тут холодно. |
| Damn it, it's not a hi... | Проклятье, это не... |
| Damn it... the van's blown. | Проклятье. Там охрана. |
| Damn it, Dooley, this is it. | Проклятье, это уже всё. |
| Damn it, it's not the same chip! | Проклятье, это другая симка! |
| Damn it, hold your fire! | Проклятье, не стрелять! |
| Damn, I'll hang tight. | Проклятье, привязано крепко. |
| Damn, I'm glad to see you. | Проклятье, рад вас видеть. |
| Damn it, he's a prospective investor! | Проклятье, он перспективный инвестор. |
| Damn it, she's bleeding again. | Проклятье, снова открылось кровотечение. |
| Damn it, can't see her face. | Проклятье, лица не видно. |
| Damn it, let him down! | Проклятье, спустите его! |
| Damn it, take the cross. | Проклятье, возьми крест. |
| Damn it, Joe, pull it together! | Проклятье, Джо, соберись! |
| Damn it, DooIey, this is it. | Проклятье, это уже всё. |
| Damn it, we're wet. | Проклятье! Мы промокли. |
| (SIGHS) Damn. | (Вздох) -Проклятье. |
| Damn it, I said no! | Проклятье! Я сказал нет! |