Английский - русский
Перевод слова Damascus
Вариант перевода Дамаске

Примеры в контексте "Damascus - Дамаске"

Примеры: Damascus - Дамаске
On 10 June 2014, a group of women and children tried to flee eastern Ghouta from the city of Harasta towards Barzah in Damascus. 10 июня 2014 года группа женщин и детей попытались бежать из Восточной Гуты, покинув город Хараста в направлении Барзы в Дамаске.
The ruling clique in Damascus adopted a policy of starving out the population of the quarters of the old city of Homs that were surrounded by regime forces. Правящая клика в Дамаске целенаправленно морит голодом жителей кварталов старого города в Хомсе, окруженных силами режима.
On 9 June 2013, three children were injured and two other civilians were killed when three mortar shells struck the Zablatani quarter of Damascus. 9 июня 2013 года трое детей получили ранения и еще два других человека были убиты, когда минометные снаряды взорвались в квартале Заблатане в Дамаске.
As a provisional measure, UNDOF headquarters would be in Damascus, and would continue to be deployed on Mount Hermon. В качестве временной меры штаб-квартира СООННР будет находиться в Дамаске, и СООННР будут по-прежнему развернуты на горе Хермон.
Mortar fire on different government-held areas continued on a large scale, including in Damascus, Homs, Hama and Quneitra. Продолжались массовые минометные обстрелы различных районов, контролируемых правительством, в том числе в Дамаске, Хомсе, Хаме и Эль-Кунейтре.
The hubs will complement the two offices previously opened in Homs and Tartus, and the main office in Damascus. Эти базы станут дополнением к двум отделениям, открытым ранее в Хомсе и Тартусе, и основному отделению в Дамаске.
The United Nations Mission interviewed Syrian Government officials in Damascus who did not have any information to offer about the alleged incident. Миссия Организации Объединенных Наций опросила официальных представителей правительства Сирии в Дамаске, которые не располагали никакой информацией о предполагаемом инциденте.
Weather conditions in Damascus on 24 August 2013 Погодные условия в Дамаске 24 августа 2013 года
No treating clinicians were made available for interviews at the time of the investigation, when the United Nations Mission was present in Damascus. Во время пребывания в Дамаске Миссии Организации Объединенных Наций не предоставлено возможности провести опрос лечащих врачей.
Women were harassed, insulted and, in some instances, beaten at checkpoints in Damascus, Dara'a, Homs and Al-Qunaytirah. Женщины подвергались домогательствам, оскорблениям и в некоторых случаях избивались на контрольно-пропускных пунктах в Дамаске, Дераа, Хомсе и Аль-Кунайтире.
UNDOF will also continue to provide appropriate support to the UNTSO military observers under its operational control and to the UNTSO liaison office in Damascus. СООННР будут продолжать оказывать соответствующую поддержку военным наблюдателям ОНВУП, находящимся под оперативным контролем Сил, и отделению связи ОНВУП в Дамаске.
The Centre has its main office in Damascus and is a financially independent legal entity (see annex 35). Главный офис Центра, который является независимым с финансовой точки зрения юридическим лицом, находится в Дамаске (см. приложение 35).
The other information that he had provided had been reported by a centre for Gulf studies based in Washington, D.C., and not in Damascus. Другая информация, которую он предоставил, была опубликована центром по проблемам стран Залива, который находится в Вашингтоне, О.К., а не в Дамаске.
In Aleppo, Damascus and Dara'a, regular armed forces use schools for military purposes, depriving children of education and exposing educational facilities to attack. В Алеппо, Дамаске и Деръе регулярные вооруженные силы используют школы для военных целей, лишая детей образования и ставя образовательные учреждения под удар.
Parents in Damascus, Aleppo and Dara'a stated they did not allow their children to attend classes because schools had become "too dangerous". Родители в Дамаске, Алеппо и Деръе заявили, что они не разрешают своим детям посещать занятия, поскольку школы стали "слишком опасным местом".
You were the finest engine builder in Damascus, no? Ты был лучший строитель в Дамаске, да?
Okay, this hasn't hit the news, and it's not for public knowledge, but Navy seals attempted a rescue in Damascus. Так, это не попало в новости, и об этом не должны узнать, Морские Котики проводили спасательную операцию в Дамаске.
Representatives of governmental and non-governmental bodies active in women's issues attended two courses in Damascus and a third course in Geneva. Представители государственных органов и неправительственных организаций, активно занимающиеся женской проблематикой, присутствовали на двух курсах в Дамаске и на третьем в Женеве.
A meeting in Damascus between Mr. Hariri and President Al-Assad on 26 August 2004 appeared to bring the conflict to a head. Похоже, что встреча г-на Харири и президента Асада, которая состоялась в Дамаске 26 августа 2004 года, до предела обострила этот конфликт.
He later stated that General Assef Shawkat had forced Mr. Abu Adass to record the tape in Damascus approximately 15 days before the assassination. Впоследствии он заявил, что генерал Асеф Шаукат заставил г-на Абу Адаса записать эту пленку в Дамаске приблизительно за 15 дней до покушения.
Mr. Hariri met with President Bashar Assad in Damascus in a last attempt to convince him not to support the extension. Г-н Харири встретился с президентом Башаром Асадом в Дамаске, пытаясь в последний раз убедить его не поддерживать продление президентского срока полномочий.
Everyone in authority in Damascus knows exactly their location, their phone numbers and their addresses. Всякие власти предержащие в Дамаске точно знают их местопребывание, их телефонные номера и их адреса.
At the conclusion of the Syrian-Lebanese summit held in Damascus on 13 and 14 August, the two parties agreed to take joint action to improve border security and halt smuggling operations. По завершении сирийско-ливанского саммита, проходившего в Дамаске 13-14 августа, обе стороны согласились принять совместные шаги по улучшению безопасности на границе и пресечению контрабандистской деятельности.
There is no Lebanese diplomatic mission in Damascus, nor is there a Syrian diplomatic mission in Beirut. Нет ни ливанской дипломатической миссии в Дамаске, ни сирийской дипломатической миссии в Бейруте.
The Sisters of the Good Shepherd in Damascus: "Сестры Доброго Пастыря" в Дамаске