| The Covenant had been incorporated into postgraduate study programmes in the law faculty of the Damascus university. | Положения Пакта включены в учебные программы аспирантов факультета права Дамасского университета. |
| Graduates of the department work as teachers at the Damascus Medical University (Syria). | Выпускники кафедры работают преподавателями Дамасского медицинского университета (Сирия). |
| The relief, however, was dashed in early March by news of the Damascus affair. | Однако облегчение было вскоре прервано известиями о возбуждении Дамасского дела. |
| As to those studying at the University of Damascus, they are examined upon return in a humiliating way. | Что же касается студентов Дамасского университета, то по возвращении их подвергают унизительному допросу. |
| Appointment of two female university professors to the post of Vice-President of Damascus University in 2008 and 2012. | Назначение двух женщин - преподавателей университета на пост вице-президента Дамасского университета в 2008 и 2012 году. |
| Academic background Graduated in Law and specialized in Public Law from Damascus University, 1954 | Образование В 1954 году окончил юридический факультет Дамасского университета по специальности "Публичное право" |
| Faculty of Law, University of Damascus, 1964 | Лиценциат права, юридический факультет Дамасского университета, 1964 год |
| He wished to know why human rights, including the rights contained in the Covenant, were not a compulsory part of the syllabus at the law faculty of Damascus university. | Он хотел бы знать, почему права человека, включая права, содержащиеся в Пакте, не являются обязательным элементом учебной программы на факультете права Дамасского университета. |
| Syrian newspapers also highlighted the story, stating that the woman was a psychology student at Damascus University who had returned to her home in Majdal Shams two months earlier for summer vacation. | Этот случай был освещен также в сирийских газетах, где говорилось о том, что эта женщина - студентка факультета психологии Дамасского университета - двумя месяцами раньше вернулась к себе домой в Мадждал-Шамс на летние каникулы. |
| Alham Naif Abu Salah, a student at Damascus University, was released on NIS 50,000 bail and on condition that she reported daily to a police station in the Golan for the following 45 days. | Студентка Дамасского университета Альхам Наиф Абу Салах была выпущена под залог в размере 50000 новых израильских шекелей и с условием, что она будет ежедневно отмечаться в полицейском участке на Голанах в течение следующих 45 дней. |
| Medical practitioners who have graduated from Damascus University are not permitted to open private clinics to exercise their profession. | Врачам-выпускникам Дамасского университета не разрешается открывать частные клиники и заниматься, таким образом, профессиональной деятельностью. |
| At 0145 hours, the sound of an explosion was heard in Shahbandar Square, in front of the Damascus Health Directorate. | В 01 ч. 45 м. на площади Шахбандар перед зданием Дамасского управления здравоохранения раздался взрыв. |
| The seaport of Tyre, now in Lebanon, was part of the territory of Toghtekin, the Atabeg of Damascus. | Портовый город Тир, ныне Леван, был частью владений дамасского атабека Тугтегина. |
| Eight Kurds were arrested on 5 April and detained for 10 days at a Political Security branch in Damascus, according to reports. | Утверждается, что 5 апреля восемь курдов были арестованы и на 10 дней взяты под стражу дамасского Управления политической безопасности. |
| 26 March: An explosion occurred at Damascus University, Faculty of Medicine, in the Mazzeh neighborhood of Damascus city. | 26 марта в дамасском квартале Мазза произошел взрыв на территории медицинского факультета Дамасского университета. |