Английский - русский
Перевод слова Damascus
Вариант перевода Дамаске

Примеры в контексте "Damascus - Дамаске"

Примеры: Damascus - Дамаске
The second workshop in Damascus on 13 January 2005; второе совещание - в Дамаске 13 января 2005 года;
In fact, as his Government had formally stated, the two organizations' offices in Damascus had been closed several months earlier. В действительности же, как об этом официально заявляло правительство Сирии, отделения этих двух организаций в Дамаске были закрыты несколько месяцев назад.
The workshop was held at GORS, in Damascus, from 25 to 29 March 2001. Практикум проходил на базе ГОДЗ в Дамаске с 25 по 29 марта 2001 года.
In Damascus, the Special Committee met with the Deputy Prime Minister for Foreign Affairs and received a statement from the Ministry of Foreign Affairs. В Дамаске члены Специального комитета встретились с заместителем премьер-министра по иностранным делам и получили заявление министра иностранных дел.
The rigger is required for regular maintenance of the towers/masts within the 19 operational positions, 2 headquarters and the representative's office in Damascus. Монтер необходим для регулярного технического обслуживания антенн/антенных мачт на 19 оперативных объектах и в 2 штаб-квартирах и канцелярии представителя в Дамаске.
The office is answerable to the office of the Prime Minister and has its main offices in Damascus. Бюро находится в подчинении канцелярии Премьер-министра Сирии и имеет главный офис в Дамаске.
His sister Belyaeva Maria Vasilievna (1869-?) was married to the Consul general of the Russian Empire in Damascus. Сестра - Беляева Мария Васильевна (1869-?), жена генерального консула Российской империи в Дамаске.
His father, Ahmet İzgü, was born in Damascus and had come to Adana from Elazığ to find employment. Отец Музаффера, Ахмет Изгю, родился в Дамаске, приехал в Адану из Элязыга в поисках работы.
China has an embassy in Damascus and Syria has an embassy in Beijing. Китай имеет посольство в Дамаске, Сирия имеет посольство в Пекине.
The Umayyad Mosque (709-715) in Damascus, Syria has window screens made of interlacing undulating strapwork in the form of six-pointed stars. Мечеть Омейядов (709-715) в Дамаске, Сирия, имеет оконные решётки, имеющие волнообразный переплетённый орнамент в виде шестиугольных звёзд.
Four years later, in 1594, he settled permanently in Damascus, where he lectured every evening on the kabbalah. В 1594, он обосновался постоянно в Дамаске, где он читал лекции каждый вечер по каббале.
TEL AVIV - A series of crucial defeats of the Syrian army has laid to rest any illusions that the government in Damascus is in control of its country. ТЕЛЬ-АВИВ - Серия поражений сирийской армии в ключевых сражениях похоронила любые иллюзии о том, что правительство в Дамаске контролирует свою страну.
The United Nations Security Council has been split and ineffective, and even Russia seems to be gradually losing the leverage it once had in Damascus. Совет безопасности ООН оказался разделен и неэффективен, и даже России, похоже, постепенно теряет влияние, которое у нее когда-то было в Дамаске.
After celebrating his victory in Damascus, Khalil left for Cairo which was also decorated and celebrating. После празднования его победы в Дамаске Халил уехал в Каир.
However, most of the effective power was in the hands of Al-Adil, who installed himself in Damascus. Тем не менее, наибольший объём власти оставался в руках аль-Адиля, который остался в Дамаске.
Have you been in Damascus, Mr. Lawrence? Вы бывали в Дамаске, мистер Лоуренс?
At the very same time, in 1975, there was a confrontation between two powerful men in Damascus, the capital of Syria. В то же самое время, в 1975 году, шло противостояние между двумя влиятельными людьми в Дамаске, столице Сирии.
In a series of confrontations with Kissinger in Damascus, В серии столкновений с Киссинджером в Дамаске,
The Special Committee was able to meet in Damascus with 3 of the 17 former deportees who described in detail the circumstances of their expulsion. Представители Специального комитета имели возможности встретиться в Дамаске с тремя из 17 бывших депортированных лиц, которые подробно рассказали об обстоятельствах их высылки.
UNRWA itself advanced funds to enable essential improvements to be made at the Damascus Training Centre, which had not been upgraded since its establishment in 1961. БАПОР само авансировало средства для существенной модернизации учебного центра в Дамаске, который не ремонтировался с момента его сооружения в 1961 году.
Three new health points were constructed at al-Husseineh and Ramadan villages, as well as at the Vocational Training Centre in Damascus. Было построено три новых здравпункта в деревнях Эль-Хуссейна и Рамадан, а также Центр профессионально-технического обучения в Дамаске.
However, this morning the Committee on Contributions said that it had not been informed of this payment by its office in Damascus. Тем не менее, представитель Комитета во взносам заявил, что Комитет не получил от своего отделения в Дамаске сообщения о внесении указанной суммы.
The Special Committee undertook a series of hearings at Cairo, Amman and Damascus during its meetings from 13 to 23 May 1995. На своих заседаниях, состоявшихся 13-23 мая 1995 года в Каире, Аммане и Дамаске, Специальный комитет провел ряд слушаний.
1963 - Graduated as teacher from the Teachers' Institute in Damascus 1963 год: выпускник педагогического института в Дамаске
I thought the plan was to be in Damascus by dark. Я думал, мы к вечеру будем в Дамаске.