Then tell us about the woman in Damascus. |
Тогда расскажи нам о той женщине в Дамаске. |
This Damascus woman is the sign we've been waiting for. |
Женщина в Дамаске - это знак, которого мы ждали. |
He was born in the Syrian capital of Damascus in 1991. |
Он родился в столице Сирии, Дамаске, в 1991 году. |
Damien first saw her in Damascus. |
Дэмиен впервые увидел ее в Дамаске. |
The attack happened here at a central police station in Damascus. |
Нападение произошло здесь, в центральном полицейском участке в Дамаске. |
For the purpose of collecting oral testimonies the Special Committee again organized hearings that were held at Cairo, Amman and Damascus. |
В целях сбора устных свидетельских показаний Специальный комитет вновь организовал слушания, которые проходили в Каире, Аммане и Дамаске. |
UNDOF also maintains an office at Damascus. |
СООННР имеют также служебные помещения в Дамаске. |
The previous headquarters building in Damascus was closed at the end of May 1994. |
Бывшее здание штаба в Дамаске было закрыто в конце мая 1994 года. |
Two years ago, they allowed people to come out for health care, to get treated in Damascus. |
Два года тому назад людям еще разрешали уезжать для получения медицинской помощи или лечения в Дамаске. |
UNRWA was able to make much-needed improvements to the Damascus Training Centre which considerably improved the quality of training. |
БАПОР смогло провести остро необходимый ремонт учебного центра в Дамаске, что позволило значительно повысить качество обучения. |
As part of the Programme, three workshops had been held - in Buenos Aires, Damascus, and Beijing. |
В рамках этой Программы было проведено три семинара - в Буэнос-Айресе, Дамаске и Пекине. |
Recorded this morning EET in the Yarmouk neighborhood of Damascus. |
Снято сегодня утром в лагере беженцев Ярмук, в Дамаске. |
In addition, a seminar on debt management was jointly organized recently at Damascus. |
Кроме того, недавно в Дамаске был организован совместный семинар по вопросам контроля и регулирования долговых отношений. |
There are hundreds of applications that have been turned down, of people wanting to visit their relatives in Damascus. |
Сотни заявлений, полученных от людей, которые желают посетить своих родственников в Дамаске, были отклонены. |
Want to know what's in Damascus? |
Знаешь, что там, в этом Дамаске? |
The meeting, held in early 1994, was attended by the UNDP Resident Representative in Damascus. |
На встрече, проходившей в начале 1994 года, присутствовал представитель-резидент ПРООН в Дамаске. |
The civilian administrative staff is in Damascus. |
Гражданский административный персонал находится в Дамаске. |
Similarly, the Embassies in Riyhad, Damascus and Islamabad were also closed and the Embassy staff and their families evacuated. |
Кроме того, посольства в Эр-Риаде, Дамаске и Исламабаде также были закрыты и персонал посольств вместе с семьями был эвакуирован. |
Thirty-four persons from the occupied territories appeared before the Special Committee at its meetings in Damascus, Amman and Cairo. |
На заседаниях Специального комитета в Дамаске, Аммане и Каире выступили 34 человека с оккупированных территорий. |
During its meetings in Cairo, Amman and Damascus, the Special Committee heard the testimonies of 30 persons from the occupied territories. |
Во время своих встреч в Каире, Аммане и Дамаске Специальный комитет заслушал свидетельские показания 30 человек с оккупированных территорий. |
WFTU has regional offices in New Delhi, Damascus, Dakar and Havana. |
ВФПС имеет региональные отделения в Дели, Дамаске, Дакаре и Гаване. |
A contract was signed for the renovation of the ice plant at Damascus. |
Заключен контракт на реконструкцию завода по производству льда в Дамаске. |
The Conference was held at Damascus from 22 to 25 June 1998. |
Конференция была проведена в Дамаске в период с 22 по 25 июня 1998 года. |
This relocation will enable UNDOF to close its headquarters building in Damascus at the end of May 1994. |
Этот перевод позволит СООННР закрыть в конце мая 1994 года здание своего штаба в Дамаске. |
Work was completed on a major renovation and upgrading of equipment at Alliance health centre, Damascus town. |
Завершились также работы по серьезной модернизации и обновлению оборудования в Объединенном медицинском центре в Дамаске. |