Английский - русский
Перевод слова Damascus

Перевод damascus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дамаске (примеров 625)
The explosion caused material damage to a police car belonging to the rescue branch in Damascus. В результате взрыва была повреждена полицейская машина, принадлежащая отделу операций по спасению в Дамаске.
One national NGO based in Damascus was removed from the list of authorized NGOs. Одна национальная НПО, базирующаяся в Дамаске, была исключена из списка утвержденных НПО.
Representatives of governmental and non-governmental bodies active in women's issues attended two courses in Damascus and a third course in Geneva. Представители государственных органов и неправительственных организаций, активно занимающиеся женской проблематикой, присутствовали на двух курсах в Дамаске и на третьем в Женеве.
One of the most prominent attacks against Ministry of Justice facilities was the incident involving an explosion, on 28 June 2012, next to the main courthouse in Damascus. Одним из наиболее серьезных нападений на инфраструктуру Министерства юстиции является подрыв взрывного устройства 28 июня 2012 года вблизи Дворца правосудия в Дамаске.
The Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, referred to this very clearly yesterday at his press conference in Damascus. Syria has taken all the necessary measures on its borders to fulfil its obligations under that resolution. Вчера Генеральный секретарь г-н Пан Ги Мун совершенно недвусмысленно упомянул об этом на пресс-конференции в Дамаске. Сирия приняла все необходимые меры на своих границах, с тем чтобы выполнить свои обязательства по этой резолюции.
Больше примеров...
Дамаск (примеров 392)
They returned to Damascus towards the end of April when the security threat had decreased. Они возвратились в Дамаск к концу апреля после снижения уровня угрозы для безопасности.
o Participation in the proceedings of the Women in Business International Forum, Damascus, 2005. Участие в мероприятиях в рамках Международного форума "Женщина в бизнесе", Дамаск, 2005 год.
The United Nations collected reports of children who were arrested in their homes, schools and hospitals and in the streets, and at checkpoints in Dar'a, Idlib, Homs, Aleppo, Deir ez-Zor and Damascus governorates. Организация Объединенных Наций получила данные о детях, подвергшихся аресту у себя дома, в школах и больницах и на улице, а также на контрольно-пропускных пунктах в мухафазах Даръа, Идлиб, Хомс, Алеппо, Дайр-эз-Заур и Дамаск.
There have been a number of local ceasefire agreements, as well as ongoing negotiations, between the Government and armed opposition groups. In Damascus governorate, a ceasefire agreement was reached in the Qadam and Asal areas of Damascus city on 18 August. Правительство и вооруженные оппозиционные группы заключили несколько местных соглашений о прекращении огня и в настоящее время ведут переговоры. 18 августа в мухафазе Дамаск было заключено соглашение о прекращении огня в районах Дамаска Эк-Кадам и Эль-Асаль.
The vehicle was a Skoda, licence plate No. 209108 (Damascus), belonging to Ibrahim Fariz Salim (born 1973 in Damascus), an employee of the Damascus governorate. Автомобиль был марки «Шкода» с регистрационным номером 209108 (Дамаск), и он принадлежал Ибрагиму Фаризу Салиму (родился в 1973 году в Дамаске).
Больше примеров...
Дамаска (примеров 292)
Do you want to twinkle all the way to Damascus? Хочешь, чтобы было видно до самого Дамаска?
Damascus, in co-operation with the Ministry of Higher Education and the University of Damascus в Дамаске, в сотрудничестве с Министерством высшего образования и Университетом Дамаска;
The Egyptian army, with assistance from Bashir's troops, also attacked and conquered Damascus on June 14, 1832. Египетская армия получила поддержку войск Башира II, а затем они вместе начали атаку и завоевание Дамаска 14 июня 1832.
According to credible information, a number of mortar attacks in and around Damascus killed at least 9 children and injured at least 43 in November 2013. Согласно заслуживающей доверия информации, в ходе нескольких минометных обстрелов Дамаска и его окрестностей в ноябре 2013 года было убито по меньшей мере 9 детей и 43 было ранено.
5.4 The complainant states that on arrival at Damascus airport in 1997, he was brought to a special interrogation room where he was forced to disclose that he had served a prison term in Sweden. 5.4 Заявитель утверждает, что по прибытии в аэропорт Дамаска в 1997 году его отвели в специальное помещение для допросов, где его вынудили признаться в том, что он отбывал тюремное заключение в Швеции.
Больше примеров...
Дамаском (примеров 30)
But the Americans say that the attack at Rome Airport was organised by Gaddafi, not by Damascus. Но американцы утверждают, что нападение в аэропорту Рима был организовано Каддафи, не Дамаском.
The imminent conclusion of a partnership agreement between Damascus and the European Union attested to the progress achieved in the area of human rights nationwide. Заключение в ближайшем будущем соглашения о партнерстве между Дамаском и Европейским союзом свидетельствует о прогрессе, достигнутом в области прав человека на национальном уровне.
Within Egypt, a powerful faction of Emirs, the Ashrafiyya, were conspiring to depose him and replace him with his uncle, as-Salih Ismail, who had regained control of Damascus after his departure. В Египте эмиры сформировали фракцию Ashrafiyya с целью свергнуть ас-Салиха и заменить его ас-Салихом Исмаилом, который восстановил контроль над Дамаском после его ухода.
He would contact Damascus to see what additional information was available regarding the damage to the luggage and the identity of the persons who had conducted the search on the aircraft and provide them to the United States Mission. Он свяжется с Дамаском, чтобы узнать, какая дополнительная информация имеется в отношении причиненного багажу ущерба и личности тех, кто проводил обыск на борту самолета, и передаст ее в Представительство Соединенных Штатов.
In this regard, the Joint Mission Staging Area and Support Base in Cyprus will play an increasingly important role as staff are deployed there in support of the Mission, but also as staff move between Damascus and Cyprus. Поэтому перевалочная и вспомогательная базы Совместной миссии будут играть все более значительную роль по мере развертывания персонала для оказания поддержки Миссии, но и также в связи с перемещением персонала между Дамаском и Кипром.
Больше примеров...
Дамасских (примеров 5)
He was walking on the street, close to the Damascus Gate. Он шел по улице недалеко от Дамасских ворот.
During the unprovoked rioting, the worshippers broke car and shop windows and destroyed merchandise in stores outside the Damascus Gate. Во время неспровоцированных беспорядков верующие били стекла автомобилей и витрины магазинов и уничтожали товары в магазинах, расположенных у Дамасских ворот.
The plan is to include stationary police points which would be able to maintain eye contact with one another along the main thoroughfare from the Western Wall to the Damascus and Jaffa Gates. Этот план должен предусматривать размещение стационарных полицейских участков, которые смогут поддерживать между собой прямой зрительный контакт вдоль главного пути сообщения от Западной стены до Дамасских и Яффских ворот.
The main north-south thoroughfare, the Cardo Maximus, was originally a paved avenue approximately 22.5 meters wide (roughly the width of a six lane highway) which ran southward from the site of the Damascus gate, terminating at an unknown point. Главная магистраль, проходящая с севера на юг - Кардо Максимус, - изначально была мощёным проспектом шириной примерно 22,5 метра (примерно соответствует ширине шестиполосного шоссе), который тянулся на юг от нынешнего местоположения Дамасских ворот, оканчиваясь в неизвестной точке.
Beck bought the land and paid for the construction of the neighborhood, opposite the Damascus Gate of the Old City, under the auspices of Kollel Vohlin. Бек купил землю и оплатил сооружение квартала, напротив Дамасских ворот Старого города, под покровительством Колеля Вохлин.
Больше примеров...
Дамасского (примеров 15)
The Covenant had been incorporated into postgraduate study programmes in the law faculty of the Damascus university. Положения Пакта включены в учебные программы аспирантов факультета права Дамасского университета.
As to those studying at the University of Damascus, they are examined upon return in a humiliating way. Что же касается студентов Дамасского университета, то по возвращении их подвергают унизительному допросу.
Academic background Graduated in Law and specialized in Public Law from Damascus University, 1954 Образование В 1954 году окончил юридический факультет Дамасского университета по специальности "Публичное право"
Faculty of Law, University of Damascus, 1964 Лиценциат права, юридический факультет Дамасского университета, 1964 год
At 0145 hours, the sound of an explosion was heard in Shahbandar Square, in front of the Damascus Health Directorate. В 01 ч. 45 м. на площади Шахбандар перед зданием Дамасского управления здравоохранения раздался взрыв.
Больше примеров...
Дамасский (примеров 17)
No one uses silver to laminate a blade, unless it's the Damascus Blade. Никто не использует серебро, чтобы покрыть им клинок, если только это не Дамасский Клинок.
Director of International and Cultural Relations, Damascus University, since 1994. Директор отдела международных и культурных связей, Дамасский университет, с 1994 года.
American High School of Damascus, 1960 Степень бакалавра, Дамасский американский лицей, 1960 год
1969-1973 Damascus University, B.A., Law. 1969 - 1973 годы Дамасский университет, бакалавр права
Just over three months ago, on 21 August 2013, the Assad regime launched multiple large-scale chemical weapons attacks against the Ghouta area of Damascus. Чуть более трех месяцев назад, 21 августа 2013 года, режим Асада подверг дамасский район Гута множественным ударам с крупномасштабным применением химического оружия.
Больше примеров...
Дамасском (примеров 17)
The Damascus Training Centre, which was established in 1961, had never been upgraded or comprehensively maintained because of lack of funds. Из-за нехватки средств в Дамасском учебном центре, который был создан в 1961 году, ни разу не проводилось модернизации или капитального ремонта.
The United Nations Mission collected clear and convincing evidence that chemical weapons were used also against civilians, including children, on a relatively large scale in the Ghouta area of Damascus on 21 August 2013. Миссия Организации Объединенных Наций собрала четкие и убедительные доказательства того, что 21 августа 2013 года в дамасском районе Гута произошло относительно крупномасштабное применение химического оружия, в том числе против гражданских лиц, включая детей.
UNRWA upgraded equipment for its four electrical courses at Siblin training centre in Lebanon, and upgraded equipment and tools for its carpentry and furniture-making workshops at the Damascus training centre. БАПОР модернизировало оборудование для своих четырех курсов по подготовке электриков в Сиблинском учебном центре в Ливане, а также обновило оборудование и инструменты для своих столярных и мебельных мастерских в Дамасском учебном центре.
Under the poverty-alleviation programme, loans were provided to five income-generating projects, including two group enterprises associated with the women's programme centre in the Alliance quarter of Damascus. В рамках программы борьбы с нищетой были выделены кредиты для пяти проектов по обеспечению приносящих доход видов деятельности, включая два групповых предприятия, связанные с центром программы по оказанию помощи женщинам в дамасском квартале Альянс.
Work was begun on a facility in the Alliance quarter of Damascus, and plans were drawn up for another facility attached to the Jaramana women's programme centre. Началась работа над оснащением соответствующего помещения в дамасском квартале Альянс, и были составлены планы в отношении еще одного помещения при Джараманском центре программы по оказанию помощи женщинам.
Больше примеров...
Дамаску (примеров 10)
Gouraud sensed this sentiment and tried to manipulate it by making Aleppo the capital of a large and wealthier state with which it would have been hard for Damascus to compete. Гуро почувствовал эти настроения и пытался манипулировать ими путём провозглашения Алеппо столицей крупного и богатого государства, с которым Дамаску было бы трудно конкурировать.
Our objective is to be a millennium city, just like manymillennium cities around: Istanbul, Rome, London, Paris, Damascus, Cairo. Наша цель - тысячелетний город, подобный другимтысячелетним городам: Стамбулу. Риму, Лондону, Парижу, Дамаску, Каиру.
On 11 May 1182 Saladin left Egypt and led his army north toward Damascus via Ayla on the Red Sea. 11 мая 1182 года Салах ад-Дин покинул Египет и повел своё войско на север, к Дамаску через Айлу на берегу Красного моря.
Logistically unable to support a long siege of the walled city of Kadesh, Ramesses gathered his troops and retreated south towards Damascus and ultimately back to Egypt. В техническом плане, не имея возможности вести осаду Кадеша, Рамсес отступил на юг к Дамаску и в итоге в Египет.
Security conditions deteriorated in Damascus during the reporting period. On 6 May, an estimated 20 mortars landed in Damascus city, including several in the area immediately surrounding the location where many international United Nations staff reside. В отчетный период обстановка в плане безопасности в Дамаске ухудшилась. 6 мая по городу Дамаску было выпущено примерно 20 минометных снарядов, причем несколько из них разорвались в непосредственной близости от места, где проживает множество международных сотрудников Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Дамасской (примеров 10)
The Ministers of the Damascus Declaration States expressed their gratitude and appreciation for the kindness and hospitality with which they had been received, and commended the efficient arrangements that had contributed to the success of the meeting. Министры государств - членов Дамасской декларации выразили свою признательность и благодарность за оказанный им теплый прием и гостеприимство и дали высокую оценку эффективной организации совещания, что способствовало его успеху.
It's a stiletto, 4-inch Damascus blade, and it's way too small to make these wounds. Это кинжал с 4х дюймовым (10см) лезвием из Дамасской стали, и он слишком маленький, чтобы сделать такие раны.
The declaration was called Damascus Declaration, drafted by Abdulrazak Eid, and signed by many Syrian intellectuals. Декларация была названа «Дамасской декларацией», а в её принятии участвовал Абдулразак Эид.
He had served seven years of a 10-year prison term, much of it in solitary confinement, for his involvement in the so-called "Damascus Spring", a peaceful pro-democracy movement. Он отбыл семь лет из назначенного ему 10-летнего срока лишения свободы, проведя большую его часть в одиночном заключении. Его осудили за причастность к так называемой «Дамасской весне» - мирному демократическому движению.
Due to the importance of the Damascus Declaration being among the background documents of the forthcoming Conference, I should appreciate it if you would circulate the present letter and its annex as a document of the General Assembly under agenda item number 48. С учетом важности Дамасской декларации и целесообразности ее включения в число справочных документов предстоящей конференции буду признателен за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве официального документа Генеральной Ассамблеи по пункту 48 повестки дня.
Больше примеров...
Дамасским (примеров 9)
GORS worked in cooperation with the University of Damascus in providing education in remote sensing and GIS. В вопросах учебной подготовки по ГИС и дистанционному зондированию ГОДЗ сотрудничает с Дамасским университетом.
(This should not be confused with another Damascus Keter, of medieval Spanish origin.) (Данное писание не следует путать с другим Дамасским Кетером, средневекового испанского происхождения).
One had recently been signed with St. Joseph University and others were pending, including with universities in Cairo and Damascus. Один меморандум недавно был заключен с Университетом Св. Иосифа, и вскоре будут подписаны другие меморандумы, в том числе с Каирским и Дамасским университетами.
Retraining 24 trainers in 2009 by the Ministry of Health, in cooperation with Damascus University and Brigham Young University. в 2009 году Министерство здравоохранения провело совместно с Дамасским университетом и университетом Бригама Янга повторное обучение 24 инструкторов;
The partnership between the Department of Public Information and the Department for General Assembly and Conference Management was further expanded through agreements signed recently with the University of Damascus, the American University of Cairo and Saint Joseph University in Beirut. Партнерство между Департаментом общественной информации и Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению еще более расширилось после недавнего подписания соглашений с Дамасским университетом, Американским университетом в Каире и Университетом Св. Иосифа в Бейруте.
Больше примеров...
Дамасская (примеров 7)
Damascus Declaration on responding to the International Financial Crisis in the ESCWA Region Дамасская декларация о мерах по преодолению международного финансового кризиса в регионе Экономической и социальной комиссии
Kamal al-Labwani previously spent three years in prison for his involvement in the peaceful pro-reform movement of 2000-2001 known as the "Damascus Spring". Камаль аль-Лабвани прежде провёл три года в тюрьме за причастность к мирному реформистскому движению 2000-2001 годов, известному как «Дамасская весна».
'Aref Dalilah, aged 64, remained in solitary confinement in a small cell in 'Adra prison, serving a 10-year sentence for his involvement in the "Damascus Spring". 64-летний Ареф Далила оставался в одиночном заключении в маленькой камере тюрьмы Адра, отбывая приговор к 10 годам лишения свободы за причастность к движению «Дамасская весна».
On October 28 Syria closed an American school called the Damascus Community School in Damascus and a US cultural center. 28 октября Сирия закрыла американскую школу под названием "Дамасская Общинная школа" в Дамаске и "Культурный центр США".
The Damascus Declaration was adopted at the end of the Regional High-Level Consultative Forum on the Impacts of the International Financial Crisis on the ESCWA Member Countries: the Way Forward, which was held in Damascus from 5 to 7 May 2009. Дамасская декларация была принята по итогам работы регионального консультативного форума высокого уровня по теме «Воздействие международного финансового кризиса на страны - члены ЭСКЗА: пути продвижения вперед», который состоялся в Дамаске 5 - 7 мая 2009 года.
Больше примеров...
Дамасскими (примеров 2)
It required many years to lease land from the Patriarchate between the New Gate and the Damascus Gate for a park. Потребовалось много лет, чтобы арендовать у Патриархата землю между Новыми и Дамасскими воротами для разбивки парка.
The woman, who was acting suspiciously, was halted by the patrol just outside the Damascus Gate. Эта женщина, которая вела себя подозрительно, была остановлена патрулем за Дамасскими воротами.
Больше примеров...
Подписавших дамасскую (примеров 3)
for Foreign Affairs of the Damascus Declaration States, дел государств, подписавших Дамасскую декларацию, принятое
I am transmitting to you herewith the text of a press statement adopted by the ninth meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Damascus Declaration countries, held at Kuwait on 5 and 6 July 1994. Настоящим препровождаю Вам текст заявления для прессы, принятого на девятом совещании министров иностранных дел стран, подписавших Дамасскую декларацию, которое состоялось в Кувейте 5 и 6 июля 1994 года.
The Supreme Council, in anticipation of the forthcoming meeting of the Damascus Declaration countries, reviewed the progress made by cooperation in that framework and affirmed the importance of its continuation with a view to fulfilling the aspirations of those countries and their peoples. Накануне предстоящей встречи стран, подписавших Дамасскую декларацию, Высший совет рассмотрел ход развития сотрудничества между этими странами и подтвердил важное значение продолжения этого сотрудничества в целях реализации чаяний этих стран и их народов.
Больше примеров...
Дамасское (примеров 2)
The most famous of them were the Rhodes and Damascus affairs, both in 1840, both of which had major international repercussions. Наиболее известны из них навет на Родосе и Дамасское дело 1840 года, поскольку оба они имели крупный международный резонанс.
Ms. Ma'ruf was subsequently taken to a branch of the political security services in Damascus to serve her 1995 sentence. Впоследствии г-жа Маруф была переведена в дамасское отделение службы политической безопасности для отбывания срока наказания по приговору, вынесенному в 1995 году.
Больше примеров...