Английский - русский
Перевод слова Damascus

Перевод damascus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дамаске (примеров 625)
My father was consul first in London and then in Damascus. Мой отец был консулом сначала в Лондоне, затем в Дамаске.
During his meeting with a delegation of the European troika in Damascus on 27 September, he added, "We have all been shocked; we have all given thought to this. В ходе своей встречи с делегацией европейской «тройки» 27 сентября в Дамаске он добавил: «Мы все были шокированы; мы все размышляли об этом.
We hope that in the days remaining before the holding of the Damascus summit, all parties will be able to assume their responsibilities and make a constructive contribution. Мы надеемся, что в остающиеся дни до саммита в Дамаске все стороны смогут выполнить свои обязательства и внести конструктивный вклад.
(a) An immediate Office of the Special Coordinator with a total number of 10 positions, comprising 2 in Damascus and 8 in Cyprus, as follows: а) непосредственная канцелярия Специального координатора, в штат которой входят в общей сложности 10 должностей, в том числе 2 в Дамаске и 8 на Кипре, а именно:
Judicial agreement concluded between Lebanon and Syria, signed at Damascus on 25 February 1951 (Law of 28 October 1951); Судебное соглашение между Ливаном и Сирией, подписанное 25 февраля 1951 года в Дамаске (закон от 28 октября 1951 года);
Больше примеров...
Дамаск (примеров 392)
From 1969 to 1971 - he was a translator of English group of Soviet specialists in Damascus Syria. С 1969 по 1971 - переводчик английского языка группы советских специалистов в г. Дамаск Сирийской Арабской Республики.
Certificate in Population and Development Planning, from Population Council (Damascus) 1977. Диплом Совета по народонаселению об окончании курса демографического планирования и планирования развития (Дамаск, 1977 год).
During the reporting period, two new national NGOs were approved by the Ministry of Foreign Affairs to partner with United Nations organizations: one in Damascus governorate and one in Homs governorate. В отчетный период разрешение министерства иностранных дел на сотрудничество с организациями системы Организации Объединенных Наций получили еще две национальные неправительственной организации (одна в провинции Дамаск и одна в провинции Хомс).
Syrian citizens in the occupied Occupied Golan refused to accept the card on the grounds that they are Syrian citizens whose journeys to Damascus simply mean that they are travelling about inside their own country. Сирийские граждане на оккупированных Голанах отказались оформлять эти карточки на том основании, что они являются сирийскими гражданами, и их поездки в Дамаск представляют собой не что иное, как перемещение в пределах их собственной страны.
Damascus has transformed Hizbollah into Lebanon's chief armed militia - a proxy strategic partner and front-line operational arm in exerting Syrian policy through terrorism in the area. Дамаск преобразовал «Хезболлу» в основную ветвь вооруженной милиции Ливана - в стратегического посредника-партнера, оперативную силу, действующую на передовой линии, проводника сирийской политики в районе с помощью терроризма.
Больше примеров...
Дамаска (примеров 292)
Journalists travelling outside Damascus often accompanied UNSMIS patrols. Журналисты, совершавшие поездки за пределами Дамаска, нередко сопровождались патрулями МООННС.
Baldwin II resumed hostilities against Aleppo and Damascus, and obtained tribute from both states. Балдуин возобновил военные действия против Алеппо и Дамаска, и обложил данью оба города.
The ancient communities of Damascus and Baghdad were placed under house arrest, their leaders imprisoned and fined. «Древние еврейские общины Дамаска и Багдада были помещены под домашний арест, их лидеры были арестованы и подвергнуты штрафам».
Training for the kindergarten friends' councils in the Damascus area Подготовка консультантов по взаимоотношениям с персоналом детских садов в районе Дамаска
MUNSEY: The prison holding the two boys is located 20 miles outside of Damascus in a rural area. Тюрьма, в которой удерживают двух парней, находится в 32-ух км. от Дамаска в сельской местности.
Больше примеров...
Дамаском (примеров 30)
He thinks Khan could be the key to a secret back-channel agreement with Damascus... Он считает, что Хан может стать ключом к секретному тайному каналу по соглашению с Дамаском...
The imminent conclusion of a partnership agreement between Damascus and the European Union attested to the progress achieved in the area of human rights nationwide. Заключение в ближайшем будущем соглашения о партнерстве между Дамаском и Европейским союзом свидетельствует о прогрессе, достигнутом в области прав человека на национальном уровне.
The fortress overlooks the deep, narrow valley that separates Mount Hermon from the rest of the Golan Heights, the road linking the Galilee with Damascus, and the former Crusader town of Banias. Крепость выходит на глубокую узкую долину, которая отделяет гору Хермон от остальной части Голанских высот и контролирует дорогу, связывающую Галилею с Дамаском и бывшим в составе Иерусалимского королевства городом Баниас.
There is too much focus on coordination with Damascus, overemphasis on cross-line, rather than cross-border, delivery and insufficient coordination with moderate opposition groups - both military and political. Слишком большое внимание уделяется вопросу координации с Дамаском, необходимости осуществлять поставки через линию конфронтации, а не через границу, при этом отмечается недостаточная координация с умеренными оппозиционными силами - как военными, так и политическими.
Eleven of them were arrested by officers of Air Force Intelligence, held in incommunicado detention at a branch of Air Force Intelligence for several months and later transferred to Sednaya prison, near Damascus. Одиннадцать из них были арестованы сотрудниками Службы разведки Военно-воздушных сил, в течение нескольких месяцев содержались без связи с внешнием миром в одном из помещений Службы разведки ВВС, а затем были переведены в тюрьму Седная под Дамаском.
Больше примеров...
Дамасских (примеров 5)
He was walking on the street, close to the Damascus Gate. Он шел по улице недалеко от Дамасских ворот.
During the unprovoked rioting, the worshippers broke car and shop windows and destroyed merchandise in stores outside the Damascus Gate. Во время неспровоцированных беспорядков верующие били стекла автомобилей и витрины магазинов и уничтожали товары в магазинах, расположенных у Дамасских ворот.
The plan is to include stationary police points which would be able to maintain eye contact with one another along the main thoroughfare from the Western Wall to the Damascus and Jaffa Gates. Этот план должен предусматривать размещение стационарных полицейских участков, которые смогут поддерживать между собой прямой зрительный контакт вдоль главного пути сообщения от Западной стены до Дамасских и Яффских ворот.
The main north-south thoroughfare, the Cardo Maximus, was originally a paved avenue approximately 22.5 meters wide (roughly the width of a six lane highway) which ran southward from the site of the Damascus gate, terminating at an unknown point. Главная магистраль, проходящая с севера на юг - Кардо Максимус, - изначально была мощёным проспектом шириной примерно 22,5 метра (примерно соответствует ширине шестиполосного шоссе), который тянулся на юг от нынешнего местоположения Дамасских ворот, оканчиваясь в неизвестной точке.
Beck bought the land and paid for the construction of the neighborhood, opposite the Damascus Gate of the Old City, under the auspices of Kollel Vohlin. Бек купил землю и оплатил сооружение квартала, напротив Дамасских ворот Старого города, под покровительством Колеля Вохлин.
Больше примеров...
Дамасского (примеров 15)
As to those studying at the University of Damascus, they are examined upon return in a humiliating way. Что же касается студентов Дамасского университета, то по возвращении их подвергают унизительному допросу.
Appointment of two female university professors to the post of Vice-President of Damascus University in 2008 and 2012. Назначение двух женщин - преподавателей университета на пост вице-президента Дамасского университета в 2008 и 2012 году.
Academic background Graduated in Law and specialized in Public Law from Damascus University, 1954 Образование В 1954 году окончил юридический факультет Дамасского университета по специальности "Публичное право"
Alham Naif Abu Salah, a student at Damascus University, was released on NIS 50,000 bail and on condition that she reported daily to a police station in the Golan for the following 45 days. Студентка Дамасского университета Альхам Наиф Абу Салах была выпущена под залог в размере 50000 новых израильских шекелей и с условием, что она будет ежедневно отмечаться в полицейском участке на Голанах в течение следующих 45 дней.
Medical practitioners who have graduated from Damascus University are not permitted to open private clinics to exercise their profession. Врачам-выпускникам Дамасского университета не разрешается открывать частные клиники и заниматься, таким образом, профессиональной деятельностью.
Больше примеров...
Дамасский (примеров 17)
American High School of Damascus, 1960 Степень бакалавра, Дамасский американский лицей, 1960 год
Damascus Training Centre - Upgrading of Workshop and Provision of Related Equipment Дамасский учебный центр, модернизация мастерской и поставка сопутствующего оборудования
Just over three months ago, on 21 August 2013, the Assad regime launched multiple large-scale chemical weapons attacks against the Ghouta area of Damascus. Чуть более трех месяцев назад, 21 августа 2013 года, режим Асада подверг дамасский район Гута множественным ударам с крупномасштабным применением химического оружия.
The Commission has also begun conducting a series of interviews aimed at clarifying the existence of an alleged informal oral agreement referred to in its previous report as the "Damascus Protocol". Комиссия также приступила к проведению ряда собеседований с целью уточнения возможности существования предполагаемого устного сговора, упомянутого как «Дамасский протокол» в ее предыдущем докладе.
With the support of UNDP, the University of Damascus will design and implement a career management centre that will act as a 'learning laboratory' for the University in its endeavor to be more market- and customer oriented. Пользуясь поддержкой ПРООН, Дамасский университет спроектирует и создаст центр управления карьерой, который будет выполнять в университете роль «учебной лаборатории», позволяющей университету подготавливать специалистов, в большей степени ориентированных на потребности рынков и клиентов.
Больше примеров...
Дамасском (примеров 17)
Accordingly, new courses were introduced, such as banking and financial management in Damascus Training Centre. Так в Дамасском учебном центре были введены новые курсы по таким предметам, как банковское дело и финансовое управление.
On 22 July, the refugee reception area of the UNHCR Damascus office was hit by shrapnel as a result of nearby fighting. 22 июля центр приема беженцев в дамасском отделении УВКБ был поврежден шрапнелью в результате проходивших неподалеку от него боевых действий.
Lectures as a Visiting Professor at Pennsylvania State University, Oklahoma State University, Phillips University, University of Damascus (Syria) and Aleppo University (Syria) (1990 - 2001) Лекции в качестве приглашенного профессора в государственных университетах штатов Пенсильвания и Оклахома, Университете Филлипса, Дамасском и Алеппском университетах (Сирийская Арабская Республика) (1990 - 2001 годы)
Under the poverty-alleviation programme, loans were provided to five income-generating projects, including two group enterprises associated with the women's programme centre in the Alliance quarter of Damascus. В рамках программы борьбы с нищетой были выделены кредиты для пяти проектов по обеспечению приносящих доход видов деятельности, включая два групповых предприятия, связанные с центром программы по оказанию помощи женщинам в дамасском квартале Альянс.
At the court of Damascus a prophecy tells that a foreign prince will kill the king (of Damascus) and marry his daughter Damiët. При дамасском дворе пророчество гласит, что чужеземный принц убьёт короля (Дамаска) и женится на его дочери Дамиет.
Больше примеров...
Дамаску (примеров 10)
Well, so much for the road to Damascus. Итак, довольно о дороге к Дамаску.
Al-Kamil's father was laying siege to the city of Mardin in 1199 when he was called away urgently to deal with a security threat in Damascus. Отец аль-Камиля осаждал город Мардин в 1199 году, когда был отозван в срочном порядке разобраться с угрозой безопасности Дамаску.
Our objective is to be a millennium city, just like manymillennium cities around: Istanbul, Rome, London, Paris, Damascus, Cairo. Наша цель - тысячелетний город, подобный другимтысячелетним городам: Стамбулу. Риму, Лондону, Парижу, Дамаску, Каиру.
On 11 May 1182 Saladin left Egypt and led his army north toward Damascus via Ayla on the Red Sea. 11 мая 1182 года Салах ад-Дин покинул Египет и повел своё войско на север, к Дамаску через Айлу на берегу Красного моря.
Logistically unable to support a long siege of the walled city of Kadesh, Ramesses gathered his troops and retreated south towards Damascus and ultimately back to Egypt. В техническом плане, не имея возможности вести осаду Кадеша, Рамсес отступил на юг к Дамаску и в итоге в Египет.
Больше примеров...
Дамасской (примеров 10)
The Ministers of the Damascus Declaration States expressed their gratitude and appreciation for the kindness and hospitality with which they had been received, and commended the efficient arrangements that had contributed to the success of the meeting. Министры государств - членов Дамасской декларации выразили свою признательность и благодарность за оказанный им теплый прием и гостеприимство и дали высокую оценку эффективной организации совещания, что способствовало его успеху.
It's a stiletto, 4-inch Damascus blade, and it's way too small to make these wounds. Это кинжал с 4х дюймовым (10см) лезвием из Дамасской стали, и он слишком маленький, чтобы сделать такие раны.
Talking about his work in an interview for the magazine 'World of Metal', Zhukov pointed out that he found his own style in 'plastic of stripe' - the works are made of molded stripes of Damascus steel, drifted, deep-etched and blued. Рассказывая о своём творчестве в интервью журналу «Мир Металла», Жуков отмечал, что нашёл свой стиль, избрав «пластику полосы» - создание произведений из формованной полосами дамасской стали и выколотку, глубокое травление и воронение.
Due to the importance of the Damascus Declaration being among the background documents of the forthcoming Conference, I should appreciate it if you would circulate the present letter and its annex as a document of the General Assembly under agenda item number 48. С учетом важности Дамасской декларации и целесообразности ее включения в число справочных документов предстоящей конференции буду признателен за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве официального документа Генеральной Ассамблеи по пункту 48 повестки дня.
Of some 40 people arrested for attending a meeting on 1 December of the unauthorized umbrella grouping, the National Council of the Damascus Declaration for Democratic National Change, seven remained detained incommunicado at the end of the year. Из приблизительно 40 человек, арестованных за участие в съезде Национального совета Дамасской декларации о демократических национальных переменах, по состоянию на конец года семь человек по-прежнему содержались без права общения с внешним миром. Съезд объединения, не имеющего официальной регистрации, состоялся 1 декабря.
Больше примеров...
Дамасским (примеров 9)
The project will be implemented by the University of Damascus in coordination with the Ministry of Social Affairs and Labour. Этот проект будет осуществляться Дамасским университетом в координации с министерством социальных дел и труда.
The study was conducted in collaboration with the University of Damascus, the Central Bureau of Statistics and the Fafo Centre for Applied International Studies in Norway. Исследование было выполнено в сотрудничестве с Дамасским университетом, Центральным статистическим бюро и норвежским Центром прикладных международных исследований.
One had recently been signed with St. Joseph University and others were pending, including with universities in Cairo and Damascus. Один меморандум недавно был заключен с Университетом Св. Иосифа, и вскоре будут подписаны другие меморандумы, в том числе с Каирским и Дамасским университетами.
Retraining 24 trainers in 2009 by the Ministry of Health, in cooperation with Damascus University and Brigham Young University. в 2009 году Министерство здравоохранения провело совместно с Дамасским университетом и университетом Бригама Янга повторное обучение 24 инструкторов;
The partnership between the Department of Public Information and the Department for General Assembly and Conference Management was further expanded through agreements signed recently with the University of Damascus, the American University of Cairo and Saint Joseph University in Beirut. Партнерство между Департаментом общественной информации и Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению еще более расширилось после недавнего подписания соглашений с Дамасским университетом, Американским университетом в Каире и Университетом Св. Иосифа в Бейруте.
Больше примеров...
Дамасская (примеров 7)
During the Middle ages, Damascus steel was produced in India and brought back to Europe. Во времена средневековья Дамасская сталь изготовлялась в Индии, затем была завезена в Европу.
Damascus Declaration on responding to the International Financial Crisis in the ESCWA Region Дамасская декларация о мерах по преодолению международного финансового кризиса в регионе Экономической и социальной комиссии
Kamal al-Labwani previously spent three years in prison for his involvement in the peaceful pro-reform movement of 2000-2001 known as the "Damascus Spring". Камаль аль-Лабвани прежде провёл три года в тюрьме за причастность к мирному реформистскому движению 2000-2001 годов, известному как «Дамасская весна».
Vermouth «Marengo» is made of high quality white wine extract and natural herbs: rose of Damascus, clary, coriander seed, lavender lullaby, Melissa, nutmeg, lemon tarragon, chamomile, strawflower and others. Вермуты «Маренго» изготовляются из высококачественного белого вина и настоя натуральных трав: роза дамасская, шалфей мускатный, кориандр посевной, лаванда колыбельная, мелисса лекарственная, мускатный орех, полынь лимонная, ромашка лекарственная, бессмертник песчаный и др.
On October 28 Syria closed an American school called the Damascus Community School in Damascus and a US cultural center. 28 октября Сирия закрыла американскую школу под названием "Дамасская Общинная школа" в Дамаске и "Культурный центр США".
Больше примеров...
Дамасскими (примеров 2)
It required many years to lease land from the Patriarchate between the New Gate and the Damascus Gate for a park. Потребовалось много лет, чтобы арендовать у Патриархата землю между Новыми и Дамасскими воротами для разбивки парка.
The woman, who was acting suspiciously, was halted by the patrol just outside the Damascus Gate. Эта женщина, которая вела себя подозрительно, была остановлена патрулем за Дамасскими воротами.
Больше примеров...
Подписавших дамасскую (примеров 3)
for Foreign Affairs of the Damascus Declaration States, дел государств, подписавших Дамасскую декларацию, принятое
I am transmitting to you herewith the text of a press statement adopted by the ninth meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Damascus Declaration countries, held at Kuwait on 5 and 6 July 1994. Настоящим препровождаю Вам текст заявления для прессы, принятого на девятом совещании министров иностранных дел стран, подписавших Дамасскую декларацию, которое состоялось в Кувейте 5 и 6 июля 1994 года.
The Supreme Council, in anticipation of the forthcoming meeting of the Damascus Declaration countries, reviewed the progress made by cooperation in that framework and affirmed the importance of its continuation with a view to fulfilling the aspirations of those countries and their peoples. Накануне предстоящей встречи стран, подписавших Дамасскую декларацию, Высший совет рассмотрел ход развития сотрудничества между этими странами и подтвердил важное значение продолжения этого сотрудничества в целях реализации чаяний этих стран и их народов.
Больше примеров...
Дамасское (примеров 2)
The most famous of them were the Rhodes and Damascus affairs, both in 1840, both of which had major international repercussions. Наиболее известны из них навет на Родосе и Дамасское дело 1840 года, поскольку оба они имели крупный международный резонанс.
Ms. Ma'ruf was subsequently taken to a branch of the political security services in Damascus to serve her 1995 sentence. Впоследствии г-жа Маруф была переведена в дамасское отделение службы политической безопасности для отбывания срока наказания по приговору, вынесенному в 1995 году.
Больше примеров...