Английский - русский
Перевод слова Damascus
Вариант перевода Дамаске

Примеры в контексте "Damascus - Дамаске"

Примеры: Damascus - Дамаске
In the proposed restructuring, UNTSO will have at most small liaison offices in Cairo, Damascus and Beirut. В соответствии с предлагаемой реорганизацией ОНВУП будет располагать в лучшем случае небольшими отделениями связи в Каире прекратит свое существование), Дамаске и Бейруте.
We hope that the upcoming Damascus summit will mark a turning point in the crisis. В этой связи мы надеемся, что предстоящий саммит в Дамаске станет поворотной точкой в этой кризисной ситуации.
Similar training was conducted in Damascus for 70 women representing nine centres. Аналогичное обучение было проведено в Дамаске для 70 представительниц девяти ЦПЖ.
We welcome the Secretary-General's positive assessment of the talks held in Damascus. С удовлетворением отмечаем высказанные Генеральным секретарем позитивные оценки его переговоров в Дамаске.
On 16 March 2009, the embassy of Lebanon in Damascus was inaugurated. 16 марта посол Ливана в Дамаске был приведен к присяге.
The Security Coordination Committee meeting was held in Damascus on 22 and 23 November 2008. Заседание Комитета по координации вопросов безопасности было проведено в Дамаске 22-23 ноября 2008 года.
The Advisory Committee was informed that eleven shuttle buses pick up and return local staff at various locations in Damascus. Консультативному комитету сообщили, что 11 маршрутных автобусов привозят и отвозят местных сотрудников с остановкой в разных местах в Дамаске.
The Committee also met with United Nations officials in the three countries and held press conferences in Cairo and Damascus. Они также встретились с должностными лицами Организации Объединенных Наций в этих трех странах и провели пресс-конференции в Каире и Дамаске.
A public body to be known as the Syrian Commission for Family Affairs shall be established, with its headquarters in Damascus. Создается государственный орган, именуемый Сирийской комиссией по делам семьи, с местом пребыванием в Дамаске.
Life in Damascus, despite increasing shortages, seems almost normal. Жизнь в Дамаске, несмотря на рост дефицита, выглядит почти нормальной.
The four countries will hold their next meeting in Damascus this coming December to decide on further steps. Эти четыре страны проведут свою следующую встречу в Дамаске в декабре текущего года, чтобы определить свои будущие шаги.
These will be further augmented as three additional branch offices are opened later in 2004 in Amman, Bethlehem and Damascus. Программа будет еще более расширена после открытия на последующем этапе 2004 года еще трех филиалов в Аммане, Вифлееме и Дамаске.
Dr. Al-Labouani was taken to the headquarters of the political security police in Damascus, interrogated and taken into detention. Д-р аль-Лабуани был доставлен в штаб-квартиру полиции политической безопасности в Дамаске, подвергнут допросу и взят под стражу.
They were seized and allegedly taken to an Air Force Intelligence facility in Damascus in April. В апреле их задержали и увезли якобы на базу разведслужбы ВВС в Дамаске.
On 15 March, security forces made a number of arrests during a demonstration in the Souq Al Hamidiyya marketplace in Damascus. 15 марта силы безопасности произвели ряд арестов во время демонстрации на рынке Сук-аль-Хамидийя в Дамаске.
The Government in Damascus questions those numbers. Правительство в Дамаске ставит под сомнение эти цифры.
Prime Minister Saad Hariri also met with President Al-Assad in Damascus on 18 and 30 May. Премьер-министр Саад Харири также встречался с президентом Асадом в Дамаске 18 и 30 мая.
Two centres for victims had been opened, in Damascus and Aleppo. В Дамаске и Алеппо было открыто два центра для жертв такой торговли.
On 7 February, the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation met with President Assad in Damascus to discuss proposals to address the crisis. 7 февраля Министр иностранных дел Российской Федерации встретился с Президентом Асадом в Дамаске для обсуждения предложений по урегулированию кризиса.
Surely the Committee would have been much more interested to hear about the situation of women in Homs, Hama and Damascus. Очевидно, что Комитету было бы гораздо интереснее услышать о положении женщин в Хомсе, Хаме и Дамаске.
He was transferred to the Political Security branch in Damascus shortly after arrest but has not been charged with any offence. Вскоре после ареста он был переведен в отделение агентства политической безопасности в Дамаске, однако ему не было предъявлено обвинение в совершении какого-либо правонарушения.
The Advisory Commission discussed and endorsed the contents of the report during its session held in Damascus on 10 and 11 June 2008. Содержание доклада было обсуждено и одобрено на сессии Консультативной комиссии, состоявшейся в Дамаске 10 и 11 июня 2008 года.
In the present structures, UNTSO is supporting its elements in Beirut, Damascus and Ismailia by deploying dedicated composite teams. В рамках нынешней структуры ОНВУП обеспечивает свои подразделения в Бейруте, Дамаске и Исмаилии путем размещения специальных смешанных групп.
On 11 December, Lebanon and Syria exchanged official documents on the locations of their future respective embassies in Damascus and Beirut. 11 декабря Ливан и Сирия обменялись официальными документами относительно местонахождения их будущих соответствующих посольств в Дамаске и Бейруте.
I look forward to the opening of embassies in Beirut and Damascus by the end of the year. Я с нетерпением жду открытия в конце нынешнего года посольств в Бейруте и Дамаске.