I had the honour to shake his hand in Damascus. |
Но имел честь пожать ему руку в Дамаске. |
These were cut last night, Lawrence, in Damascus. |
Лоуренс, это сорвали вчера вечером в Дамаске. |
He was a curator of the Damascus Museum. |
В Дамаске он был хранителем музея. |
At Damascus the Special Committee was received by the Minister of State for Foreign Affairs, Mr. Nasser Kaddour. |
В Дамаске членов Специального комитета принимал государственный министр иностранных дел г-н Насер Каддур. |
Let us negotiate, as proclaimed in Damascus, with courage to attain a peace of honour. |
Давайте вести переговоры, как было провозглашено в Дамаске - мужественно добиваться почетного мира. |
Set up headquarters in Damascus after being deported from the territories in 1988. |
После депортации с территорий в 1988 году основал штаб-квартиру в Дамаске. |
The renovation of 10 cold stores at Damascus (Mezze) was completed. |
Завершена реконструкция 10 рефрижераторных хранилищ в Дамаске (Меззе). |
The upcoming summit meeting to be held in Damascus therefore takes on added significance. |
Поэтому предстоящий саммит в Дамаске приобретает еще большее значение. |
The regime in Damascus is fearful of similar unrest, as it should be. |
Режим в Дамаске опасается подобных волнений, и это оправданно. |
On 12 November 2005, Dr. Al-Labouani was brought before a criminal court in Damascus. |
12 ноября 2005 года д-р аль-Лабуани предстал перед уголовным судом в Дамаске. |
Thereafter, Dr. Al-Labouani was taken to Adra Prison in Damascus. |
Впоследствии д-р аль-Лабуани был помещен в тюрьму Адра в Дамаске. |
On 28 July 2009, Mr. Al-Hassani was arrested in Damascus by Syrian intelligence officers. |
28 июля 2009 года г-н Аль-Хассани был арестован в Дамаске сотрудниками сирийских спецслужб. |
The Swedish Embassy in Damascus engaged an attorney-at-law to look into the authenticity of the document. |
Шведское посольство в Дамаске поручило адвокату установить подлинность данного документа. |
While in Damascus, the Committee held a press conference. |
В Дамаске представители Комитета провели пресс-конференцию. |
2.12 The complainant served his sentence in Saydnaya prison in Damascus. |
2.12 Заявитель отбывал наказание в тюрьме "Сайдная" в Дамаске. |
In 1995, he was trained for six months on the politics of the PKK at their headquarters in Damascus. |
В 1995 году заявитель прошел шестимесячную подготовку по вопросам политики КРП в ее штаб-квартире в Дамаске. |
The office in Damascus is currently composed of nine substantive staff, seven support staff and 23 security personnel. |
В отделении в Дамаске в настоящее время работают 39 сотрудников (9 основных, 7 вспомогательных и 23 сотрудника по вопросам безопасности). |
The Saudi side was not informed of the outcome of the investigations because it has closed its Embassy and Consulate in Damascus. |
Саудовская сторона не была проинформирована о результатах расследования, поскольку ее посольство и консульство в Дамаске были закрыты. |
OPCW will be responsible for the staffing of its components both in Damascus and Cyprus. |
ОЗХО будет отвечать за комплектование штата своего компонента в Дамаске и на Кипре. |
The Office of the Special Coordinator is based in Cyprus, but an office in Damascus will also be maintained. |
Канцелярия Специального координатора располагается на Кипре, но при этом в Дамаске имеется ее отделение. |
The Office of Chief of Mission Support and OPCW inspectors will be based in Damascus at Mission headquarters. |
Канцелярия начальника Отдела поддержки Миссии и инспекторы ОЗХО будут располагаться в Дамаске в штаб-квартире Миссии. |
The explosion caused material damage to a police car belonging to the rescue branch in Damascus. |
В результате взрыва была повреждена полицейская машина, принадлежащая отделу операций по спасению в Дамаске. |
The sites attacked are located in Damascus and the surrounding countryside. |
Подвергнувшиеся нападению объекты находятся либо в Дамаске, либо в прилегающей сельской местности. |
3 April: A mortar attack caused material damage to a secondary school in Damascus. |
З апреля средняя школа в Дамаске попала под минометный обстрел, в результате чего причинен материальный ущерб. |
3 April: A mortar landed at the police hospital in Damascus, resulting in material damage. |
З апреля в полицейский госпиталь в Дамаске попал минометный снаряд, в результате чего причинен материальный ущерб. |