| I had the honour to shake his hand in Damascus. | Но имел честь пожать ему руку в Дамаске. |
| These were cut last night, Lawrence, in Damascus. | Лоуренс, это сорвали вчера вечером в Дамаске. |
| He was a curator of the Damascus Museum. | В Дамаске он был хранителем музея. |
| At Damascus the Special Committee was received by the Minister of State for Foreign Affairs, Mr. Nasser Kaddour. | В Дамаске членов Специального комитета принимал государственный министр иностранных дел г-н Насер Каддур. |
| Let us negotiate, as proclaimed in Damascus, with courage to attain a peace of honour. | Давайте вести переговоры, как было провозглашено в Дамаске - мужественно добиваться почетного мира. |
| Set up headquarters in Damascus after being deported from the territories in 1988. | После депортации с территорий в 1988 году основал штаб-квартиру в Дамаске. |
| The renovation of 10 cold stores at Damascus (Mezze) was completed. | Завершена реконструкция 10 рефрижераторных хранилищ в Дамаске (Меззе). |
| The upcoming summit meeting to be held in Damascus therefore takes on added significance. | Поэтому предстоящий саммит в Дамаске приобретает еще большее значение. |
| The regime in Damascus is fearful of similar unrest, as it should be. | Режим в Дамаске опасается подобных волнений, и это оправданно. |
| On 12 November 2005, Dr. Al-Labouani was brought before a criminal court in Damascus. | 12 ноября 2005 года д-р аль-Лабуани предстал перед уголовным судом в Дамаске. |
| Thereafter, Dr. Al-Labouani was taken to Adra Prison in Damascus. | Впоследствии д-р аль-Лабуани был помещен в тюрьму Адра в Дамаске. |
| On 28 July 2009, Mr. Al-Hassani was arrested in Damascus by Syrian intelligence officers. | 28 июля 2009 года г-н Аль-Хассани был арестован в Дамаске сотрудниками сирийских спецслужб. |
| The Swedish Embassy in Damascus engaged an attorney-at-law to look into the authenticity of the document. | Шведское посольство в Дамаске поручило адвокату установить подлинность данного документа. |
| While in Damascus, the Committee held a press conference. | В Дамаске представители Комитета провели пресс-конференцию. |
| 2.12 The complainant served his sentence in Saydnaya prison in Damascus. | 2.12 Заявитель отбывал наказание в тюрьме "Сайдная" в Дамаске. |
| In 1995, he was trained for six months on the politics of the PKK at their headquarters in Damascus. | В 1995 году заявитель прошел шестимесячную подготовку по вопросам политики КРП в ее штаб-квартире в Дамаске. |
| The office in Damascus is currently composed of nine substantive staff, seven support staff and 23 security personnel. | В отделении в Дамаске в настоящее время работают 39 сотрудников (9 основных, 7 вспомогательных и 23 сотрудника по вопросам безопасности). |
| The Saudi side was not informed of the outcome of the investigations because it has closed its Embassy and Consulate in Damascus. | Саудовская сторона не была проинформирована о результатах расследования, поскольку ее посольство и консульство в Дамаске были закрыты. |
| OPCW will be responsible for the staffing of its components both in Damascus and Cyprus. | ОЗХО будет отвечать за комплектование штата своего компонента в Дамаске и на Кипре. |
| The Office of the Special Coordinator is based in Cyprus, but an office in Damascus will also be maintained. | Канцелярия Специального координатора располагается на Кипре, но при этом в Дамаске имеется ее отделение. |
| The Office of Chief of Mission Support and OPCW inspectors will be based in Damascus at Mission headquarters. | Канцелярия начальника Отдела поддержки Миссии и инспекторы ОЗХО будут располагаться в Дамаске в штаб-квартире Миссии. |
| The explosion caused material damage to a police car belonging to the rescue branch in Damascus. | В результате взрыва была повреждена полицейская машина, принадлежащая отделу операций по спасению в Дамаске. |
| The sites attacked are located in Damascus and the surrounding countryside. | Подвергнувшиеся нападению объекты находятся либо в Дамаске, либо в прилегающей сельской местности. |
| 3 April: A mortar attack caused material damage to a secondary school in Damascus. | З апреля средняя школа в Дамаске попала под минометный обстрел, в результате чего причинен материальный ущерб. |
| 3 April: A mortar landed at the police hospital in Damascus, resulting in material damage. | З апреля в полицейский госпиталь в Дамаске попал минометный снаряд, в результате чего причинен материальный ущерб. |