Finally, the Meeting elected four new members to the Implementation Committee: Croatia, Germany, Kyrgyzstan and Poland. |
В заключение Совещание избрало четырех новых членов Комитета по осуществлению: Германию, Кыргызстан, Польшу и Хорватию. |
The Roma had arrived in Croatia in several waves, each maintaining its own customs. |
Рома прибывали в Хорватию несколькими волнами, и у каждой такой группы сохраняются свои обычаи. |
Only about 40 per cent of the previous Serb population had in fact returned to Croatia. |
Фактически в Хорватию возвратилось лишь около 40 процентов сербского населения, ранее проживавшего в этой стране. |
According to a recent survey of remaining refugees, only about 5 per cent were considering returning to Croatia. |
По данным недавно проведенного обследования остальной части этой категории беженцев, лишь примерно 5 процентов из них предполагают возвратиться в Хорватию. |
The Special Rapporteur on adequate housing thanked Croatia for the constructive dialogue and support throughout the visit. |
Специальный докладчик по праву на достаточное жилище поблагодарил Хорватию за конструктивный диалог и поддержку в течение всей поездки. |
It encouraged Croatia to reinforce its measures for the prevention and prosecution of all cases of hate crimes and other ethnically motivated violence. |
Он призвал Хорватию активизировать проводимые ею меры по пресечению и уголовному преследованию всех дел, связанных с преступлениями на почве ненависти и другими проявлениями этнически мотивированного насилия. |
In 2005, CEDAW encouraged Croatia to strengthen the mainstreaming of gender perspectives in curricula and textbooks. |
В 2005 году КЛДЖ призвал Хорватию обеспечить более полный учет гендерной проблематики в учебных программах и учебниках. |
It requested that Croatia provide follow-up information. |
Он просил Хорватию предоставить информацию о последующих мерах. |
Many countries have recently emerged from conflict, including Afghanistan, Croatia, Haiti, El Salvador, Rwanda, and Timor-Leste. |
Во многих странах недавно завершились конфликты, включая Афганистан, Гаити, Руанду, Сальвадор, Тимор-Лешти и Хорватию. |
Three assessment missions, to Croatia, Indonesia and Malawi, have been conducted. |
Было направлено три миссии по оценке в Индонезию, Малави и Хорватию. |
Most activities and funds were dedicated to the return of refugees to Croatia and the settlement of their housing problems. |
Большинство мероприятий и выделенных средств были связаны с возвращением беженцев в Хорватию и урегулированием их жилищных проблем. |
The missions the Representative undertook to Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia and Montenegro including Kosovo fall under this category. |
К этой категории относились поездки, предпринятые Представителем в Боснию и Герцеговину, Хорватию и Сербию и Черногорию, включая Косово. |
No new case files have been sent to Croatia or Serbia during the reporting period. |
В течение отчетного периода никакие следственные досье в Хорватию или Сербию не направлялись. |
Your father transferred five million dollars to Croatia. |
Твой отец отправил пять миллионов долларов в Хорватию. |
Furthermore, even a valid certificate of citizenship was not always sufficient to obtain permission to return to Croatia. |
К этим трудностям добавляются проблемы, связанные с тем фактом, что даже действующее удостоверение о гражданстве не всегда является достаточным основанием для получения разрешения на возвращение в Хорватию. |
Immediately after my mission to the Republic of Moldova, I visited Croatia at the request of the office of the ombudsman on disability. |
Сразу же после поездки в Республику Молдова по приглашению канцелярии омбудсмена по проблемам инвалидов я посетил Хорватию. |
In particular, information was provided on the progress of the test case study on heavy metals covering Croatia, the Czech Republic and the Netherlands. |
В частности, была сообщена информация о ходе подготовки экспериментального тематического исследования по тяжелым металлам, охватывающего Нидерланды, Хорватию и Чешскую Республику. |
The jet'll refuel and take you to Macao by way of Newfoundland, Scotland and Zagreb, Croatia. |
После дозаправки самолета вы полетите в Макао через Шотландию и Хорватию. |
In drawing up its guidelines, the Group held consultative visits with a number of member States, including Hungary, Croatia and Bulgaria. |
В ходе разработки своих руководящих принципов Группа совершила с консультативной целью поездки в ряд государств-членов, включая Венгрию, Хорватию и Болгарию. |
Thanks to the Stability Pact Initiative, many of the obstacles preventing the return of refugees to Croatia and Bosnia and Herzegovina would be overcome. |
Многие проблемы, препятствующие возвращению беженцев в Хорватию и Боснию и Герцеговину, решаются благодаря такой инициативе, как Пакт стабильности. |
During his visit to Croatia on June 4, 2011, Pope Benedict XVI called the establishment of the University to be a "sign of hope". |
Во время своего визита в Хорватию папа Римский Бенедикт XVI 4 июня 2011 года назвал создание университета «знаком надежды». |
I'd have been for Italy or Croatia, the romantic seaside. |
Я бы выбрал Италию или Хорватию. На море бы... |
Since the beginning of this year, through the end of May, at least 18,866 new Bosnian refugees have entered Croatia. |
С начала этого года до конца мая в Хорватию прибыло по крайней мере 18866 новых боснийских беженцев. |
appointed Belize, Croatia, the Czech Republic, Kazakhstan and South Africa members of the Committee on Information. |
назначила Белиз, Казахстан, Хорватию, Чешскую Республику и Южную Африку членами Комитета по информации. |
In recent months there have been two principal waves of displacement from the Banja Luka area into Croatia, and from the Bijeljina region to Tuzla. |
В последние месяцы были отмечены два основных потока населения из района Баня-Луки в Хорватию и из региона Биелины в Тузлу. |