| Finally, the Meeting elected four new members to the Implementation Committee: Croatia, Germany, Kyrgyzstan and Poland. | В заключение Совещание избрало четырех новых членов Комитета по осуществлению: Германию, Кыргызстан, Польшу и Хорватию. |
| The Roma had arrived in Croatia in several waves, each maintaining its own customs. | Рома прибывали в Хорватию несколькими волнами, и у каждой такой группы сохраняются свои обычаи. |
| Only about 40 per cent of the previous Serb population had in fact returned to Croatia. | Фактически в Хорватию возвратилось лишь около 40 процентов сербского населения, ранее проживавшего в этой стране. |
| According to a recent survey of remaining refugees, only about 5 per cent were considering returning to Croatia. | По данным недавно проведенного обследования остальной части этой категории беженцев, лишь примерно 5 процентов из них предполагают возвратиться в Хорватию. |
| The Special Rapporteur on adequate housing thanked Croatia for the constructive dialogue and support throughout the visit. | Специальный докладчик по праву на достаточное жилище поблагодарил Хорватию за конструктивный диалог и поддержку в течение всей поездки. |
| It encouraged Croatia to reinforce its measures for the prevention and prosecution of all cases of hate crimes and other ethnically motivated violence. | Он призвал Хорватию активизировать проводимые ею меры по пресечению и уголовному преследованию всех дел, связанных с преступлениями на почве ненависти и другими проявлениями этнически мотивированного насилия. |
| In 2005, CEDAW encouraged Croatia to strengthen the mainstreaming of gender perspectives in curricula and textbooks. | В 2005 году КЛДЖ призвал Хорватию обеспечить более полный учет гендерной проблематики в учебных программах и учебниках. |
| It requested that Croatia provide follow-up information. | Он просил Хорватию предоставить информацию о последующих мерах. |
| Many countries have recently emerged from conflict, including Afghanistan, Croatia, Haiti, El Salvador, Rwanda, and Timor-Leste. | Во многих странах недавно завершились конфликты, включая Афганистан, Гаити, Руанду, Сальвадор, Тимор-Лешти и Хорватию. |
| Three assessment missions, to Croatia, Indonesia and Malawi, have been conducted. | Было направлено три миссии по оценке в Индонезию, Малави и Хорватию. |
| Most activities and funds were dedicated to the return of refugees to Croatia and the settlement of their housing problems. | Большинство мероприятий и выделенных средств были связаны с возвращением беженцев в Хорватию и урегулированием их жилищных проблем. |
| The missions the Representative undertook to Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia and Montenegro including Kosovo fall under this category. | К этой категории относились поездки, предпринятые Представителем в Боснию и Герцеговину, Хорватию и Сербию и Черногорию, включая Косово. |
| No new case files have been sent to Croatia or Serbia during the reporting period. | В течение отчетного периода никакие следственные досье в Хорватию или Сербию не направлялись. |
| Your father transferred five million dollars to Croatia. | Твой отец отправил пять миллионов долларов в Хорватию. |
| Furthermore, even a valid certificate of citizenship was not always sufficient to obtain permission to return to Croatia. | К этим трудностям добавляются проблемы, связанные с тем фактом, что даже действующее удостоверение о гражданстве не всегда является достаточным основанием для получения разрешения на возвращение в Хорватию. |
| Immediately after my mission to the Republic of Moldova, I visited Croatia at the request of the office of the ombudsman on disability. | Сразу же после поездки в Республику Молдова по приглашению канцелярии омбудсмена по проблемам инвалидов я посетил Хорватию. |
| In particular, information was provided on the progress of the test case study on heavy metals covering Croatia, the Czech Republic and the Netherlands. | В частности, была сообщена информация о ходе подготовки экспериментального тематического исследования по тяжелым металлам, охватывающего Нидерланды, Хорватию и Чешскую Республику. |
| The jet'll refuel and take you to Macao by way of Newfoundland, Scotland and Zagreb, Croatia. | После дозаправки самолета вы полетите в Макао через Шотландию и Хорватию. |
| In drawing up its guidelines, the Group held consultative visits with a number of member States, including Hungary, Croatia and Bulgaria. | В ходе разработки своих руководящих принципов Группа совершила с консультативной целью поездки в ряд государств-членов, включая Венгрию, Хорватию и Болгарию. |
| Thanks to the Stability Pact Initiative, many of the obstacles preventing the return of refugees to Croatia and Bosnia and Herzegovina would be overcome. | Многие проблемы, препятствующие возвращению беженцев в Хорватию и Боснию и Герцеговину, решаются благодаря такой инициативе, как Пакт стабильности. |
| During his visit to Croatia on June 4, 2011, Pope Benedict XVI called the establishment of the University to be a "sign of hope". | Во время своего визита в Хорватию папа Римский Бенедикт XVI 4 июня 2011 года назвал создание университета «знаком надежды». |
| I'd have been for Italy or Croatia, the romantic seaside. | Я бы выбрал Италию или Хорватию. На море бы... |
| Since the beginning of this year, through the end of May, at least 18,866 new Bosnian refugees have entered Croatia. | С начала этого года до конца мая в Хорватию прибыло по крайней мере 18866 новых боснийских беженцев. |
| appointed Belize, Croatia, the Czech Republic, Kazakhstan and South Africa members of the Committee on Information. | назначила Белиз, Казахстан, Хорватию, Чешскую Республику и Южную Африку членами Комитета по информации. |
| In recent months there have been two principal waves of displacement from the Banja Luka area into Croatia, and from the Bijeljina region to Tuzla. | В последние месяцы были отмечены два основных потока населения из района Баня-Луки в Хорватию и из региона Биелины в Тузлу. |