Английский - русский
Перевод слова Criticism
Вариант перевода Критика

Примеры в контексте "Criticism - Критика"

Примеры: Criticism - Критика
Mr. Lallah said that criticism of the Committee was often without foundation and resulted from ignorance of what it does. Г-н Лаллах говорит, что критика в адрес Комитета зачастую является необоснованной и представляет результат неосведомленности в его деятельности.
In the source's opinion, the criticism of religions and other beliefs and ideas is an essential component of the right to freedom of expression. С точки зрения источника, критика религий и других верований и идей является важнейшей составляющей права на свободу выражения мнения.
The criticism of vicarious liability in the context of serious crime is that it does not necessarily reflect any fault on the part of the organization. Критика субститутивной ответственности в контексте серьезного преступления сводится к тому, что она не всегда отражает какую-то вину организации.
Similarly, the Press Law endorses freedom of expression and constructive criticism; providing such expression and criticism does not turn into slander, mockery, defamation, libel and violation of the public and private rights of individuals. Аналогичным образом Закон о печати одобряет свободу выражения мнений и конструктивную критику при условии, что такое выражение мнений и такая критика не превращаются в оговор, глумление, поношение, оскорбление и нарушение публичных и частных прав соответствующих лиц.
The Working Group is aware of criticism of the Guiding Principles, in particular by non-governmental organizations, but notes that such criticism does not concern the usefulness of the Principles as setting out the basic parameters for a self-regulatory mechanism such as the Code and Charter. Рабочая группа осведомлена о критическом отношении к Руководящим принципам, в частности со стороны неправительственных организаций, но она отмечает, что такая критика не затрагивает вопрос о полезности Руководящих принципов как документа, в котором изложены исходные параметры для таких механизмов саморегулирования, как Кодекс и устав.
The source submits that such criticism is legitimate and necessary in a democratic society and cannot be considered as a "public insult". По мнению источника, такая критика является законной и необходимой в демократическом обществе и не может рассматриваться как "оскорбление государственных органов".
One more step and little miss constructive criticism here gets it! Ещё один шаг и маленькой мисс конструктивная критика конец!
But - and this is not a criticism, Но... и это не критика,
Well, this is a criticism - Ну так это и есть критика.
Gardner's uncensored criticism of the administration lost him his job and a seat on the Joint Chiefs of Staff. Его неприкрытая критика правительства обернулась потерей работы и места в Главном Штабе.
To tell the truth I was happy with the criticism even it it's a bit of a shame. Сказать правду, меня порадовала критика, даже если это и своего рода позор.
He agreed that the Committee's approach should be broad and that criticism should not be levelled at individual countries. Он согласен, что Комитет должен применить широкий подход и что критика отдельных стран неуместна.
But the criticism of the Oslo process for its gradualist approach and for deferring decisions on the most difficult issues until later is desktop philosophizing. Тем не менее, критика процесса Осло за поэтапный подход и отсрочку решений по наиболее сложным вопросам - не более чем кабинетные рассуждения.
Focusing on the deliberation stage, he said that the criticism levelled against the Court on account of the length of its proceedings was unjustified. Сосредоточив внимание на этапе слушания дела, оратор говорит о том, что критика, которой подвергается Суд из-за длительности судопроизводства, неоправданна.
On the other hand, one criticism is that this approach divides more than it unites and the division is artificial. С другой стороны, высказывается критика по поводу того, что подобный подход ведет скорее к обособлению нежели объединению и что такое разделение носит искусственный характер.
The sometimes overwrought criticism of the Commission on Human Rights, its predecessor, created the need for setting the human rights discourse on a new basis. Порой чрезмерная критика в адрес его предшественницы - Комиссии по правам человека привела к необходимости поставить обсуждение вопросов прав человека на новую основу.
While the importance of good governance was undeniable, the advice of a donor might be construed as criticism of Governments, systems or cultures of the South. Важная роль государственного управления неоспорима, но мнение донора может рассматриваться как критика правительств, систем или культур стран Юга.
This did not dampen criticism of Quisling, who remained constantly in the headlines, although he was gradually earning a reputation as a disciplined and efficient administrator. После этого критика Квислинга не стихла, он постоянно упоминался в газетных заголовках, хотя постепенно снискал репутацию дисциплинированного и эффективного администратора.
In parallel to this development, the criticism of macroeconomic measures such as GDP increased since they do not incorporate environmental or many other external effects. Параллельно с этими изменениями все чаще стала высказываться критика в адрес таких макроэкономических показателей, как ВВП, поскольку они не учитывали экологические или многие другие внешние последствия.
That was very encouraging and the suggestions and criticism they offered were frequently very constructive. Эта тенденция является очень обнадеживающей, а критика со стороны государств зачастую является очень полезной.
He also requested information on any assemblies at which criticism had been expressed of the Baath party or its affiliates. Он также просит представить информацию о любых собраниях, на которых высказывалась критика партии «Баас» или ее отделений.
There had nonetheless been some criticism of the way the 30 per cent rule had been applied in the recent elections. Вместе с тем была высказана определенная критика в отношении методов применения этого 30-процентного правила в ходе недавних выборов.
His proposals regarding the role of treaty bodies seemed generally to have been well received, the only criticism of the draft guidelines being that they were not detailed enough. Представляется, что предложения оратора, касающиеся роли договорных органов, в целом были встречены с одобрением, единственная прозвучавшая критика - это то, что данные проекты руководящих положений могли бы быть более подробными.
Nevertheless, it would be too daring to assume that criticism by the international community can always mitigate the consequences of a human rights violation. Тем не менее было бы слишком смело предполагать, что такая критика всегда смягчает последствия нарушений прав человека.
Marxism, as a school of higher criticism, shows that a critique cannot be fixed into a doctrine, a method, or a system. Марксизм, как школа высшей критики, показывает, что критика не может быть зафиксирована в качестве учения, метода или системы.