Английский - русский
Перевод слова Criticism

Перевод criticism с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Критика (примеров 629)
Traditionalists argue that criticism of cronyism is really criticism of social solidarity and responsibility, which they see as positive features of Korean society. По их словам, эта критика на самом деле является критикой солидарности и ответственности, которые они считают положительными чертами корейского общества.
While some of the criticism might have merit, what gives politicians the moral authority to criticize? Хотя некоторая критика вполне оправдана, что даёт политикам моральное право критиковать?
Criticism of the regime often resulted in imprisonment. Критика режима зачастую приводит к тюремному заключению.
Criticism of the United Nations can hardly be a reason for doubting its ability to function and for shifting all the blame onto the Secretary-General. Критика в адрес Организации Объединенных Наций вряд ли может служить основанием для сомнений в дееспособности Организации и перекладывания всей ответственности на Генерального секретаря.
One-sided criticism would only make the situation worse. Односторонняя критика только усугубит ситуацию.
Больше примеров...
Критические замечания (примеров 269)
If the delegation had any criticism to make, it should indicate to whom and to what occasion it was referring. Если у делегации есть какие-либо критические замечания, то ей следует конкретно указать, на кого и на какой случай она ссылается.
The key conclusions and recommendations of the committees attest to the fact that despite isolated criticism, Germany has no persistent or structural human rights problems. Несмотря на отдельные критические замечания, основные выводы и рекомендации комитетов свидетельствуют о том, что хронические или структурные проблемы в области прав человека в Германии отсутствуют.
To date, only four States have responded, though they have provided excellent and very helpful information, analysis, and criticism of the preliminary working paper. До настоящего времени ответ представили лишь четыре государства, хотя их информация, аналитические материалы и критические замечания по предварительному рабочему документу заслуживают всяческой похвалы и являются весьма полезными.
The criticism of SWAPO as a party dominated by the Ovambo dated back to pre-independence days; it had been untrue then and was probably untrue now. Критические замечания в отношении СВАПО, как партии, доминирующее положение в которой занимают овамбо, звучали еще до получения страной независимости; это не соответствовало действительности тогда и, возможно, не соответствует сегодня.
To act on criticism on the clarity/quality of indicators, a follow-up session on results-based budgeting is envisaged for 2006. В порядке реагирования на критические замечания в отношении ясности/качества показателей в 2006 году планируется провести совещание, посвященное вопросам составления бюджетов, ориентированных на конкретные результаты.
Больше примеров...
Критических замечаний (примеров 115)
At a time when the United Nations had come under repeated criticism for alleged fraud, abuse and mismanagement, there must be a renewed effort to expedite implementation of all the OIOS recommendations, particularly the nearly 800 identified as critical. Сейчас, когда Организация Объединенных Наций стала объектом постоянных критических замечаний, связанных с предполагаемыми случаями мошенничества, злоупотреблений и плохого управления, необходимо активизировать усилия в целях ускорения выполнения всех рекомендаций УСВН, особенно около 800 из них, которые были признаны чрезвычайно важными.
On 22 September, at the invitation of the Ministry of Planning, UNAMI and UNFPA attended a meeting with relevant government ministers and chaired by Prime Minister al-Maliki, to consider criticism of the census and to examine ways to address the concerns raised. 22 сентября по приглашению министерства планирования МООНСИ и ЮНФПА приняли участие в заседании соответствующих министров правительства под председательством премьер-министра аль-Малики для рассмотрения критических замечаний и изучения путей ответа на поднятые вопросы.
International case law in the area of libel and defamation has consistently found in favour of disclosure and public criticism of public figures, when warranted. В международном прецедентном праве, а именно в его разделах, касающихся клеветы и диффамации, четко говорится о возможности раскрытия информации и высказывания критических замечаний общественностью в адрес государственных деятелей при наличии на это оснований.
The Government of Cuba's fourth criticism of the Working Group is that it has assumed a coordinating role with other mechanisms of the Commission. Четвертый аргумент, лежащий в основе критических замечаний правительства Кубы в адрес Рабочей группы, заключается в том, что она берет на себя функции по координации деятельности с другими механизмами Комиссии.
The recommendations made to France in the Working Group reflect similar observations already made by treaty bodies or by the Council of Europe, such as on the issue of prisons and places of detention, which have been the subject of increasing criticism by international and non-governmental organizations. Рекомендации, представленные Франции в Рабочей группе, отражают замечания, которые уже высказывались договорными органами или Советом Европы, например рекомендации по вопросу о тюрьмах и местах содержания под стражей, в адрес которых высказывается наибольшее число критических замечаний со стороны международных и неправительственных организаций.
Больше примеров...
Критицизм (примеров 18)
Dialectical criticism should consider our faults as well as our virtues Диалектический критицизм предписывает остановиться как на достоинствах, так и на недостатках.
And therefore every man must show his oratory, his criticism, his political ability. И поэтому каждый должен показать свое красноречие, критицизм, способности политика.
We have made clear our view in Geneva, in the General Assembly and in this Chamber that rhetoric and unbalanced criticism diminish the role of the United Nations and the United Nations opportunity to play a constructive role at conflict resolution. Мы разъясняли в Женеве, на Генеральной Ассамблее и в этом зале нашу позицию, согласно которой риторика и несбалансированный критицизм умаляют роль Организации Объединенных Наций и уменьшают возможности Организации Объединенных Наций играть конструктивную роль в урегулировании конфликта.
These lectures, together with his distinctly "unpatriotic" lectures on Bavarian history, began to draw criticism from the more conservative elements of the academic establishment. Эти лекции, вместе с его «непатриотическими» лекциями по Баварской истории, начали вызывать критицизм более консервативных элементов академического эстаблишмента.
The attention of civil society to the work of CD as well as criticism of the Conference is increasing. Нарастает внимание гражданского общества к работе КР, равно как и критицизм по отношению к Конференции.
Больше примеров...
Критическое замечание (примеров 38)
The criticism had, however, been clearly noted. Тем не менее это критическое замечание, несомненно, принято к сведению.
This last criticism coincides with that made by the Islamic Human Rights Commission in its report. Это последнее критическое замечание перекликается с критикой, высказанной Исламской комиссией по правам человека в ее вышеупомянутом отчете.
Another criticism was directed at the arbitrary change in the composition of the divisions of the Lima High Court, normally done at the start of the judicial year. Еще одно критическое замечание касалось произвольного изменения состава отделений Высокого суда Лимы, который, как правило, определяется в начале календарного года.
However, a common criticism of the federal law "On Territories" is that no territories have been established directly under it, and that to date the federal law is lacking by-laws or procedures specifying methods for its direct implementation. ЗЗ. Однако распространенное критическое замечание в адрес федерального закона "О территориях" заключается в том, что на его основании не было образовано ни одной такой территории и что этот федеральный закон не подкреплен подзаконными актами или процедурами, в которых уточняются методы его прямого осуществления.
For example, one criticism is that "environment and energy programmes in UNDP have relied predominantly on outside funding". Например, было высказано критическое замечание относительно того, что "программы в области окружающей среды и энергетики в ПРООН осуществляются главным образом за счет внешнего финансирования".
Больше примеров...
Критические высказывания (примеров 22)
The Bank noted that criticism on the paucity of explicit human rights concerns in NEPAD could equally be addressed to the PRSP framework. Представитель Банка отметил, что критические высказывания относительно недостаточного учета конкретных проблем в области прав человека в рамках НЕПАД можно было бы адресовать и процессу ДССН.
It probably finds the ambivalence in comparing the Sub-commission's praise with the Special Representative's criticism. По всей вероятности, правительство Ирана усматривает такой двойной подход, сопоставляя положительную оценку Подкомиссии и критические высказывания Специального представителя.
With regard to criticism on the impact of the restructuring of the Ministry for Women and Social Development (MIMDES) on the implementation of plans and programmes, Peru indicated that statistics have demonstrated in fact that this has not had any direct impact. Реагируя на критические высказывания о том, что реструктуризация министерства по делам женщин и социального развития (МЖСР) отрицательно скажется на ходе реализации планов и программ, делегация Перу отметила, что имеющиеся статистические данные не дают оснований говорить о наличии какого-либо негативного прямого влияния.
Pakistan had never rejected criticism so long as it was constructive, justified and based on real facts. Пакистан никогда не пытается оспаривать критические высказывания по его адресу, если они являются конструктивными, оправданными и основанными на реальных фактах.
Similar criticism was carried in the Moroccan press. Аналогичные критические высказывания появились и в марокканской прессе.
Больше примеров...
Критикуют (примеров 26)
A further criticism of the current framework is that it fails to integrate some of the interactions with other domains. Нынешнюю концептуальную модель критикуют также и за то, что она не обеспечивает учета сопряженности с другими сферами.
A common criticism of closed framework agreements is that there is a tendency towards contract prices at hourly rates that are generally relatively expensive. Закрытые рамочные соглашения нередко критикуют за то, что указываемые в них цены обычно рассчитываются по часовым ставкам, которые, как правило, относительно высоки.
NGOs had offered both criticism and recommendations to the Government, which welcomed such input and was determined to strengthen cooperation with civil society organizations. НПО и критикуют деятельность правительства, и предлагают рекомендации правительству, которое приветствует такой вклад и привержено укреплению сотрудничества с организациями гражданского общества.
The Military Court does not escape the criticism levelled at military courts all over the world, that they do not meet the requirements for an independent and impartial trial. ВС критикуют за те же изъяны, за которые критикуют систему военной юстиции во всем мире, поскольку процедуры разбирательства дел в Военном суде не отвечают принципам независимости и беспристрастности.
There is a general criticism in Lebanon that there is insufficient social spending compared to spending on infrastructure. В Ливане властей критикуют за то, что непомерно много средств тратится на инфраструктуру и мало денег выделяется на социальное развитие.
Больше примеров...
Критиков (примеров 34)
This Organization needs to be reformed, not only to quiet the criticism but also more importantly to earn unequivocal respect. Эту Организацию необходимо реформировать не только для того, чтобы заставить замолчать критиков, но и для того, чтобы завоевать не вызывающее никаких сомнений уважение.
Another criticism is that the verification regime reaches too far. Еще один довод критиков состоит в том, что режим проверки заходит слишком далеко.
This action made him later the target of criticism by his enemies. Эти особенности его проекта вскоре стали объектом атак со стороны критиков.
Critics' opinions of the album were generally favourable although divided, with both its musical style and lyrical content each attracting praise and criticism. Мнения критиков о альбоме в целом положительное, хотя и расходятся - рассматривая её музыкальный стиль и лирическое содержание песен по отдельности от критиков, в целом они похвальны.
The new system violated a number of current programme planning regulations, thus eliciting criticism that there was no relationship between the medium-term plan and the budget and the performance of the Secretariat. При применении новой системы нарушается ряд текущих положений в отношении планирования по программам, что побудило критиков заявить об отсутствии взаимосвязи между среднесрочным планом и бюджетом и деятельностью Секретариата.
Больше примеров...
Критиковали (примеров 20)
The Dutch government has been subjected to criticism because certain provisions of international law, treaties and resolutions of international institutions do not have direct effect in the national legal order. Правительство Нидерландов критиковали за то, что некоторые положения международного права, договоров и резолюций международных учреждений не имели прямого действия в национальной правовой системе.
While their music video quickly rose them to popularity in the scene, it also gained them criticism for resembling other bands in the genre, such as Asking Alexandria. В то время как их музыка быстро набрала обороты популярности, их также критиковали за подражание другим группам в таком же стиле, таким как Asking Alexandria.
The commission had also come under repeated criticism from the United States for its unwillingness to address other human rights concerns. США не раз критиковали Комиссию по правам человека за нежелание заняться реальными проблемами в сфере прав человека.
Another criticism was that the Commission did not engage in constructive discussion of human rights issues, but was a forum for politically selective finger-pointing and criticism. Также Комиссию критиковали за то, что она не проводила конструктивные обсуждения проблем в сфере прав человека, а лишь организовывала собрания, на которых занимались лишь перекладыванием вины на других участников и избирательной критикой, имеющей под собой политические мотивы.
However he had to cope with much criticism from his younger subordinate commanders such as Sir John Minsterworth who were spoiling for a fight. Вместе с тем, подчинённые ему командиры, такие как сэр Джон Минстерворс, критиковали такое поведение, стремясь в бой.
Больше примеров...
Критическое отношение (примеров 15)
This criticism will sometimes be expressed in racial terms, because of the legacy of racial classification and racial discrimination. Иногда такое критическое отношение будет выражаться в расовых терминах, что обусловлено наследием расовой сегрегации и дискриминации.
Such criticism could not automatically be characterized as defamatory or as incitement to hatred. Такое критическое отношение не может автоматически считаться диффамацией или подстрекательством к ненависти.
It would continue to promote human rights, despite its criticism of the Secretary-General's report. Правительство будет продолжать поощрять права человека, несмотря на критическое отношение к докладу Генерального секретаря.
A State objected to such reservations in order to indicate criticism to the reserving State, which might thus be encouraged to withdraw its reservation. Государство возражает против таких оговорок, с тем чтобы продемонстрировать свое критическое отношение к государству, делающему оговорку, которое тем самым может получить стимул к тому, чтобы снять свою оговорку.
If there is criticism, that will only reinforce what we do here, not weaken it. Если будет присутствовать критическое отношение, то оно не ослабит, а наоборот укрепит результаты нашей деятельности в этой Организации.
Больше примеров...
Критическими замечаниями (примеров 16)
Closely linked to that criticism were others based on the fact that the international system lacked a body with the right of public prosecution or one having criminal jurisdiction. С этими критическими замечаниями тесно связаны и другие, основанные на том, что международная система не имеет органа, который осуществлял бы функцию государственного обвинителя, и другого органа, который осуществлял бы уголовную юрисдикцию.
They further countered the criticism of widespread corruption, much of which was instead attributed to the international community, in a country that is trying to rebuild its structures after 30 years of conflict. Кроме того, они не согласились с критическими замечаниями о широкомасштабной коррупции, значительную ответственность за которую в стране, которая пытается воссоздать свои структуры после 30 лет конфликта, несет, по их мнению, международное сообщество.
The Special Rapporteur had been informed that the Chief Minister had called for a Northern Territory magistrate to resign after he had stated from the bench that he agreed with a defence lawyer's criticism of mandatory sentencing laws in the context of the case being heard. Специальный докладчик был проинформирован о том, что главный министр потребовал уволить магистрата Северной территории после того, как последний заявил в суде, что он согласен с критическими замечаниями адвоката в отношении применения законов о вынесении обязательных приговоров в контексте рассматриваемого дела.
In cases where the Swedish Parliamentary Ombudsman has forwarded criticism stemming from complaints from individuals and cases initiated by the Ombudsman herself, it has been decided that the Prison and Probation Service must review its methods and practices on a regular basis. В связи с критическими замечаниями, высказанными парламентским омбудсменом Швеции на основании жалоб отдельных лиц или по собственной инициативе, принято решение, согласно которому Пенитенциарная и пробационная служба должна регулярно проводить обзор своих методов и практики.
The Mission received complaints that government officials had informed a staff member of a national daily newspaper that the Government was uncomfortable with the criticism appearing in its editorials; they had warned that such criticism must cease. Миссия получила жалобы, согласно которым правительственные чиновники высказали члену одной общенациональной ежедневной газеты неудовольствие правительства в связи с критическими замечаниями в ее редакционной статье и сказали, что это должно прекратиться.
Больше примеров...
Критическим замечаниям (примеров 11)
These recommendations were consistent with the criticism made by treaty bodies. Эти рекомендации соответствуют критическим замечаниям, высказанным договорными органами.
The Ambassador for Human Rights further stated that the national report focused on difficulties - and sometimes criticism - raised by international expert organs and civil society. Затем посол по правам человека заявил, что в национальном докладе основное внимание уделяется трудностям, а иногда и критическим замечаниям, которые были отмечены международными экспертными органами и гражданским обществом.
Echoing earlier criticism by Ethiopia and Kenya, President Benjamin Mkapa regretted the perceived lack of consultations in the Security Council with African States regarding the mandate and composition of the multinational force. Вторя прозвучавшим ранее критическим замечаниям со стороны Эфиопии и Кении, президент Бенджамин Мкапа выразил сожаление в связи с ощущаемым недостатком консультаций со стороны Совета Безопасности с африканскими государствами в отношении мандата и состава многонациональных сил.
South Africa believed that the inequalities inherent in the Treaty, as well as the criticism of some of its provisions, should not be dealt with in such a way that they threatened the security that the Treaty provided. Южная Африка считает, что к вопросам неравенства, присущего Договору, а также к критическим замечаниям в отношении ряда его положений следует подходить таким образом, чтобы не ставить под угрозу безопасность, обеспечиваемую этим Договором.
They must be able to take a critical view of their own actions and show willingness to listen to constructive criticism. Они должны иметь возможность подвергать критической оценке свои собственные действия и демонстрировать готовность прислушиваться к конструктивным критическим замечаниям в свой адрес.
Больше примеров...
Критиковал (примеров 12)
Cases are handled with greater urgency nowadays because of the Tribunal's criticism of the administration for always asking for extensions when submitting briefs. В настоящее время дела обрабатываются более оперативно, поскольку Трибунал критиковал администрацию за то, что она всегда просит продлять сроки для представления записок по делам.
Following the capture and execution of Levski in 1873, though, the disheartened Karavelov gradually abandoned his revolutionary zeal, attracting Botev's severe criticism, and started publishing a new Znanie (Knowledge) journal and popular science books. После ареста и казни Левского в 1873 году разочарованный Каравелов постепенно отошёл от революционной деятельности (за что его остро критиковал Ботев), и начал издавать журнал «Знание» и научно-популярную литературу.
The source further reports that the reasons for Mr. Al-Bachr's arrest and continued detention are related to the fact -Bachr has often spoken freely and publicly about his criticism of government policies within the academic framework of his university teachings. Источник далее утверждает, что причины ареста и длительного заточения г-на Аль-Бачра связаны с тем, что он нередко выступал с открытыми публичными заявлениями, в которых критиковал политику правительства в рамках своей университетской педагогической деятельности.
Although the position of President is a primarily ceremonial one, Richards had been outspoken in his criticism of the upsurge of crime in Trinidad and Tobago. Хотя должность Президента является в первую очередь церемониальной, Ричардс критиковал рост преступности в Тринидаде и Тобаго.
The CHAIRPERSON reminded the Committee that it had already singled out the "substitute prison system" for particularly harsh criticism, and the Committee's views on the matter had even been the subject of press reports. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает, что Комитет уже критиковал практику "замещающих наказаний в виде лишения свободы" в весьма жестких выражениях, которые даже нашли свое отражение в опубликованных в прессе отчетах.
Больше примеров...
Критических высказываний (примеров 7)
In this respect, the Special Rapporteur, in 2011, remained concerned about attempts to restrict independent reporting and criticism. В связи с этим Специальный докладчик в 2011 году выразил озабоченность по поводу попыток ограничения независимой журналистики и критических высказываний.
Finally, the ideal deliberative body would also include a parliamentary dimension which would provide the basis for successfully countering the criticism that Governments and administrations prefer to work with non-governmental organizations and corporations, rather than democratically elected representatives at home. Наконец, идеальный совещательный орган должен также включать в себя парламентское измерение, которое могло бы стать основанием для успешного опровержения критических высказываний о том, что государства и органы власти предпочитают работать с неправительственными организациями и корпорациями, а не с избранными демократическим путем представителями у себя дома.
(e) Major groups should move beyond providing criticism to developing constructive solutions to help Governments to formulate appropriate policies and programmes; ё) основные группы должны перейти от критических высказываний к разработке конструктивных решений, которые помогли бы органам государственного управления сформулировать подходящие политику и программы;
For that reason, the accountability of the justice system's operators must be ensured by the State and specific and clear accountability mechanisms and proceedings must be established to deal with formal complaints or even public criticism of justice operators' actions and conduct. По этой причине подотчетность участников правосудия должна обеспечиваться государством и конкретными и четкими механизмами подотчетности, при этом должны быть созданы процедуры для рассмотрения официальных жалоб или даже критических высказываний общественности по поводу действий и поведения участников этой системы.
The CDM has been a pioneering mechanism; as such, it has faced numerous challenges and not infrequent criticism. Играя роль первопроходца, МЧР как таковой сталкивается с многочисленными вызовами и нередко является объектом критических высказываний.
Больше примеров...
Порицание (примеров 4)
It were only an observation, it wasn't a criticism. Это было наблюдение, а не порицание.
Forms of punishment included forced exercise, sitting without moving for prolonged periods of time and humiliating public criticism. В числе видов наказаний - принудительные физические упражнения, длительное неподвижное сидение и унизительное общественное порицание.
This way, criticism, disapproval, objections or even offensive declarations do not constitute incitement (...). С этой точки зрения критика, порицание, возражения или даже оскорбительные заявления не являются побуждением (...) .
According to The Annual Register, the burning had "brought a heavy censure on the British character", with some members of Parliament, including the anti-establishment MP Samuel Whitbread, joining in the criticism. Согласно «Ежегодному Журналу» за сожжением «... последовало тяжелое порицание британского нрава» с которым многие члены Парламента, включая оппозиционера Сэмюэля Уитбреда, присоединились к критике.
Больше примеров...