Meanwhile, Tiffanie gets criticism for being too over the top, exaggerating her voice. |
Тем временем, Тиффани критикуют за то, что она чрезмерно преувеличивает свой голос. |
Despite their popularity, there has also been criticism regarding the novels' "lack of diverse vocabulary" and poor grammar. |
Несмотря на их популярность, мобильные романы также критикуют за недостаточное разнообразие языка и большое количество грамматических ошибок. |
A further criticism of the current framework is that it fails to integrate some of the interactions with other domains. |
Нынешнюю концептуальную модель критикуют также и за то, что она не обеспечивает учета сопряженности с другими сферами. |
A constant criticism of the transnational mining industry is its lack of interest in and respect for local communities. |
Транснациональные горнодобывающие компании постоянно критикуют в отсутствии интереса и уважения к местным общинам. |
So when I ear criticism of our efforts, naturally it gets my fur up. |
Поэтому когда я слышу, как критикуют наши действия, то натурально начинаю закипать. |
A common criticism of closed framework agreements is that there is a tendency towards contract prices at hourly rates that are generally relatively expensive. |
Закрытые рамочные соглашения нередко критикуют за то, что указываемые в них цены обычно рассчитываются по часовым ставкам, которые, как правило, относительно высоки. |
NGOs had offered both criticism and recommendations to the Government, which welcomed such input and was determined to strengthen cooperation with civil society organizations. |
НПО и критикуют деятельность правительства, и предлагают рекомендации правительству, которое приветствует такой вклад и привержено укреплению сотрудничества с организациями гражданского общества. |
There is also criticism that the IMF and World Bank have not backed up their stated commitment to poverty and social impact analysis with actual implementation. |
МВФ и Всемирный банк критикуют также за то, что они не подкрепляют заявленные обязательства в области борьбы с нищетой и анализа социальных последствий реальными мерами. |
We're receiving a lot of criticism for these decisions... but we believe we have done these things for the right reasons, and we stand by these decisions. |
Нас часто критикуют за это решение... но мы считаем, что сделали правильный шаг, и такой остаётся наша позиция». |
Particularly at risk are journalists reporting on social problems, including organized crime or drug trafficking, voicing criticism of government or the powerful, reporting on human rights violations or corruption, or reporting from conflict zones. |
Особому риску подвергаются журналисты, которые освещают социальные проблемы, включая организованную преступность и незаконный оборот наркотиков, критикуют правительство или власть имущих, сообщают о нарушениях прав человека или о коррупции и ведут репортажи из зон конфликтов. |
Araki's bondage photography gets a lot of criticism in America from feminists and groups like that. |
Бондаж-фотографии Араки очень часто критикуют в Америке, в основном феминистки и им подобные. |
Conversely, some styles of aikido receive criticism for not placing enough importance on the spiritual practices emphasized by Ueshiba. |
С другой стороны, ряд направлений айкидо критикуют за недостаток внимания к духовным практикам, важность которых подчёркивал Уэсиба. |
A common criticism of framework agreements of this type is that there is a tendency towards contract prices at hourly rates that are generally relatively expensive, and task-based or project-based pricing should therefore be encouraged, where appropriate. |
Рамочные соглашения подобного типа нередко критикуют за то, что указываемые в них цены обычно рассчитываются по часовым ставкам, которые, как правило, относительно высоки, поэтому вместо них рекомендуется по возможности указывать цены за выполнение объема работ или осуществление всего проекта. |
The Military Court does not escape the criticism levelled at military courts all over the world, that they do not meet the requirements for an independent and impartial trial. |
ВС критикуют за те же изъяны, за которые критикуют систему военной юстиции во всем мире, поскольку процедуры разбирательства дел в Военном суде не отвечают принципам независимости и беспристрастности. |
Not surprisingly, therefore, many have expressed criticism of the two UNDP gender indices, the gender-related development index and the gender empowerment measure, which reflects national and cultural disagreements concerning the content of the gender equality concept. |
Поэтому неудивительно, что многие специалисты критикуют два гендерных индекса ПРООН, а именно индекс развития, включающий гендерные факторы, и показатель расширения прав и возможностей женщин, и эта критика отражает национальные и культурные разногласия в отношении содержания концепции гендерного равенства. |
Countries that occupied others by force of arms and massacred millions of innocent civilians were the worst human rights abusers, and their criticism of the situation in his country made a mockery of human rights and cast shame on humanity. |
Страны, которые захватывают другие страны силой оружия и уничтожают миллионы невинных гражданских лиц, являются наиболее злостными нарушителями прав человека, и тот факт, что они критикуют ситуацию в Корейской Народно-Демократической Республике, представляет собой насмешку над правами человека и ложится позором на человечество. |
People with BPD can be very sensitive to the way others treat them, by feeling intense joy and gratitude at perceived expressions of kindness, and intense sadness or anger at perceived criticism or hurtfulness. |
Люди с ПРЛ могут быть особенно чувствительны к тому, как к ним относятся, испытывая сильную радость и благодарность, когда к ним добры, и сильную грусть или гнев, когда их критикуют или ранят. |
I'm well aware of the criticism that's leveled at me. |
Я знаю, как меня критикуют. |
She can't take criticism about her driving. |
Она не выносит, когда критикуют ее вождение. |
You really can't take the least bit of criticism. |
А, ты и вправду не любишь, когда тебя критикуют. |
The Prime Minister is facing criticism for failure to deal with the mounting crisis. |
Премьер-министра активно критикуют за неспособность найти решение в условиях нарастающего кризиса. |
There's been some criticism as to camera movement and... |
все ваши фильмы... часто критикуют за движение камеры, а иногда и... |
The standard liberal criticism which states that group rights are problematic because they often treat individuals as mere carriers of group identities rather than autonomous social agents is overstated or oversimplified. |
Либеральные критики, которые гласят, что коллективные права являются проблематичными, поскольку они часто принадлежат людям просто как носителям самобытности групп, а не автономными социальными агентами, критикуют Кимлику по неразделению меньшинств на основные группы. |
In some cases the authorities resort to reprisals against NGOs that criticize aspects of the Government's action, particularly if such criticism is communicated to international organizations. |
В некоторых случаях власти преследуют НПО, которые критикуют те или иные действия правительства, особенно если такая критика доводится до сведения международных организаций. |
There is a general criticism in Lebanon that there is insufficient social spending compared to spending on infrastructure. |
В Ливане властей критикуют за то, что непомерно много средств тратится на инфраструктуру и мало денег выделяется на социальное развитие. |