Obama was praised extravagantly a year ago; 12 months on, the criticism is over the top, too. |
Год назад Обаму превозносили сверх меры; спустя 12 месяцев критика также достигла своего предела. |
After the lengthy political wrangling over the design had passed, the criticism of the scheme died down. |
После того, как утихли длительные политические споры вокруг дизайна водохранилища, спала и критика в отношении всего проекта. |
Now, with Germany's economy no longer functioning smoothly, capital moving abroad, and unemployment rising, criticism of capitalism is again gaining momentum. |
Сегодня, в условиях экономических трудностей, утечки капитала за границу и роста уровня безработицы, критика капитализма в Германии усиливается. |
The government knew monitors would turn up improprieties, but believes that it has nothing to hide, and much to gain, from honest criticism. |
Правительство знало, что наблюдатели обнаружат нарушения, но считает, что скрывать ему нечего, тогда как честная критика может быть полезной. |
The Volcker Committee report and its searing criticism of the role played by the Security Council are all too fresh for all of us. |
Доклад Комитета Волкера и содержащаяся в нем серьезная критика роли, которую играл Совет Безопасности, еще свежи в нашей памяти. |
That criticism was enshrined in the Meltzer Report, which now hangs even more ominously over the IMF because the Republicans now rule in Washington. |
Эта критика была подхвачена в «Отчете Мельцера» и теперь представляет еще большую угрозу для МВФ, поскольку республиканцы сегодня у власти в Вашингтоне. |
On the other hand, foreign criticism of Germany for running a current-account surplus similar to China's is unfounded. |
С другой стороны, иностранная критика Германии в том, что она поддерживает профицит текущего счета наподобие Китая, не обоснована. |
Former elite athlete Weldon Johnson said that the criticism is partly due to Karnazes' ability to attract sponsors and gain attention for feats that may be less spectacular than they appear. |
Уэлдон Джонсон, в прошлом - элитный бегун, сказал, что критика достижений Карнасиса, в частности, вызвана его даром привлекать спонсоров и внимание к акциям, которые далеко не так масштабны, какими представляются. |
The degeneration and failure of intelligence stem only from the lack of criticism and disagreement. |
Чем больше разногласий, противоречий, чем сильнее критика, тем больше знание и разум, и проблемы становятся возможными для разъяснения и разрешения. |
Growing criticism and the disenchantment of significant sectors of the population have given rise to policies and strategies that favour a military response. |
Растущая критика и разочарование многих слоев населения толкали власти на применение подходов и стратегий, в рамках которых в качестве приоритетных рассматривались военные пути решения проблем. |
Fournier was a proud man who was said to have a chip on each shoulder and he was deeply wounded by any criticism. |
Ф. Фурнье был гордым человеком, о котором говорили, что в нём глубоко засела обида, и его уязвляла любая критика в свой адрес. |
Public persons, for example, may only assert a claim based on criticism of their official conduct where the tests of falsity and actual malice have been met. |
Общественные деятели, например, могут возбуждать иски в связи с критикой их официального поведения лишь в том случае, если они могут доказать, что критика эта является ложью и действительно предпринята в злонамеренных целях. |
Serious criticism comes from unexpected places: philosophers you knew and learned from, scientists to whom you had entrusted your priceless collections to describe. |
Серьезная критика обрушивается на Вас из неожиданных мест: от философов, которых Вы знали и у кого учились, ученых, которым Вы доверили описание своих бесценных коллекций. |
In that context, some criticism has been raised, stating that such efforts constitute encroachment by the Council on the responsibilities of the Assembly. |
В этом контексте прозвучала критика по поводу того, что эти усилия являются посягательством Совета на сферу компетенции Ассамблеи. |
Now, with Germany's economy no longer functioning smoothly, capital moving abroad, and unemployment rising, criticism of capitalism is again gaining momentum. |
Сегодня, в условиях экономических трудностей, утечки капитала за границу и роста уровня безработицы, критика капитализма в Германии усиливается. |
Such criticism disregards two important differences: first, unlike China, Germany, as a member of the eurozone, cannot undervalue its currency. |
Подобная критика не учитывает два важных отличия: первое, в отличие от Китая, заключается в том, что Германия в качестве члена зоны евро не может занизить стоимость своей валюты. |
We thrive on negative criticism, which is fun to write and to read. |
Но горькая правда состоит в том, что согласно всей природе вещей, любой хлам, возможно, гораздо более важен, чем наша критика в его адрес, |
This is merely an observation and not a criticism of the International Law Commission. Indeed, it is difficult to see what approach other than the treaty approach could be adopted. |
Это констатация факта, а не критика в адрес КМП; действительно, трудно представить себе какой-либо иной путь, кроме традиционного. |
C. Constructive criticism of current experimentation with results-based budgeting and results-based planning |
С. Конструктивная критика нынешних опытов с составлением |
In some cases the authorities resort to reprisals against NGOs that criticize aspects of the Government's action, particularly if such criticism is communicated to international organizations. |
В некоторых случаях власти преследуют НПО, которые критикуют те или иные действия правительства, особенно если такая критика доводится до сведения международных организаций. |
A criticism of the technique, previously used in purportedly identifying lighter thorium isotopes by mass spectrometry, was published in Physical Review C in 2008. |
Критика техники масс-спектрометрии, которая ранее использовалась группой Маринова при обнаружении долгоживущих лёгких изотопов тория, была опубликована в Physical Review C в 2008 году. |
One event in his post prison years was his criticism of Li Zhisui's biography of the private life of Mao. |
Одним из событий его жизни после заключения стала критика биографии Ли Чжисуя о личной жизни Мао. |
The earliest recorded criticism of the ritual comes from the Cārvāka, an atheistic school of Indian philosophy that assumed various forms of philosophical skepticism and religious indifference. |
Самая ранняя дошедшая до нас критика ритуала принадлежит локаяте, - атеистической школе индийской философии, которая проповедовала различные формы философского скептицизма и религиозного безразличия. |
If PETA is not allowed to state its case against our abuse of animals in the way that they judge best, because doing so might offend some people, then criticism of religion could also be prohibited on the same grounds. |
Если РЕТА не может свободно выразить протест против нашего обращения с животными, поскольку это может оскорбить некоторых людей, то и критика религии должна быть запрещена на тех же основаниях. |
But criticism is not at the level of "bad-good", but as hindrances to the excellent musicians - the next time they better listen to each other. |
Но критика здесь не на уровне «плохо-хорошо», а в виде придирок к прекрасным музыкантам - чтобы в следующий раз они лучше слушали друг друга. |