Английский - русский
Перевод слова Criticism
Вариант перевода Критика

Примеры в контексте "Criticism - Критика"

Примеры: Criticism - Критика
In Cuban society there was a wide diversity of opinions, and even criticism of the country's institutional life. В кубинском обществе отмечается широкое разнообразие мнений и даже критика в отношении организационной жизни страны.
The main criticism of the Department's efforts concerns lack of access to United Nations documents and information. Критика по поводу деятельности Департамента в основном связана с недостаточным доступом к документам и информации Организации Объединенных Наций.
It may be that some of the criticism is justified. Вполне возможно, что критика в некоторой степени оправданна.
In some countries, the immediate public response is withdrawal from the political process; in others, there is outrage and criticism. В некоторых странах первая реакция общества - выход из политического процесса; в других - критика и возмущение.
In the publication, criticism is expressed about Swedish policy towards Peruvian asylum seekers. В этой публикации содержится критика политики Швеции в отношении перуанских граждан, просящих убежища.
One of the consequences of the lack of tangible socio-economic progress and the deteriorating political situation has been criticism of the international presence. Одним из последствий отсутствия ощутимого социально-экономического прогресса и ухудшения политической ситуации в стране является критика в адрес международного присутствия.
Our neighborhood policy needs support, not criticism. Нашей политике добрососедства нужна помощь, а не критика.
It welcomed constructive activities and criticism by the opposition. В ней приветствуются конструктивные действия и критика со стороны оппозиции.
That criticism, of course, stems from the fallacy of seeing effectiveness only as a function of size. Эта критика, разумеется, вытекает из той ложной посылки, что эффективность зависит от численности.
It should absorb constructive criticism, but counter all baseless attacks forcefully. Конструктивная критика должна восприниматься, но всем необоснованным нападкам следует давать решительный отпор.
What is required here is an increased peace-keeping capacity - constructive help, not destructive criticism. В данном случае требуется более высокий потенциал операций по поддержанию мира - конструктивная помощь, а не деструктивная критика.
This was all the more relevant at a time when global meetings were encountering so much criticism. Это имеет особенно важное значение в то время, когда высказывается серьезная критика в адрес глобальных совещаний.
There had been some criticism, which the Government welcomed in the interests of making the force more effective. Звучала и критика, которую правительство приветствует, так как она помогает повышению эффективности этих подразделений.
Any criticism should be objective and constructive, through a process of dialogue and cooperation. Любая критика должна быть объективной и конструктивной и должна высказываться в процессе диалога и сотрудничества.
The criticism by some of an unfeasible mix of technologies and approaches proved unjustified in the end. Критика со стороны некоторых в отношении неправильного сочетания технологий и подходов в конечном счете не оправдалась.
The review itself had been transparent and frank, and criticism had been substantive and constructive. Сам Обзор был проведен в транспарентной и открытой атмосфере, и высказанная критика была обоснованной и конструктивной.
However, media criticism of the Government as a result of unsuccessful ODA projects had lessened domestic support for such assistance. Однако критика правительства со стороны средств массовой информации в связи с провалом некоторых проектов ОПР привела к уменьшению поддержки такой помощи внутри страны.
Both policy advocacy and policy criticism are clearly inappropriate because they are incompatible with the requirement for scrupulous political objectivity. Как поддержка, так и критика какой-либо политики совершенно очевидно являются неуместными, поскольку они не совместимы с требованием скрупулезно соблюдать принцип политической объективности.
The question used the word "criticizing", but the Committee should be aware of the distinction between criticism and insult. В поставленном вопросе используется слово "критика", однако Комитет должен понимать различия между критикой и оскорблением.
The report is critical of me personally, and I accept the criticism. В докладе содержится критика лично в мой адрес, и я принимаю эту критику.
One may admit that this criticism is partially justified, but it contains some exaggeration and deliberate generalization. «Видимо, можно признать, что эта критика частично обоснована, однако она содержит в себе некоторые элементы преувеличения и умышленного обобщения.
The report of the Prosecutor contains criticism of that individual's relationship with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo. В докладе Обвинителя содержится критика его взаимоотношений с Миссией ООН в Косово.
While unjustified criticism of the Government continues, the Government has been able to make perceptible progress in its efforts for the all-round development of the country. Хотя продолжается необоснованная критика правительства, правительство смогло достигнуть ощутимого прогресса в своих усилиях по всестороннему развитию страны.
In certain cases, criticism may be genuine and justified, and in others just superficial. В некоторых случаях критика может быть уместной и обоснованной, в других же она будет предвзятой.
Subjective interpretations by State organs of any criticism of Government could be penalized as undermining or weakening the constitutional system. Любая критика правительства может на основании субъективных толкований государственных органов наказываться как подрывающая или ослабляющая конституционную систему.