Английский - русский
Перевод слова Creating
Вариант перевода Обеспечение

Примеры в контексте "Creating - Обеспечение"

Примеры: Creating - Обеспечение
It should be a dialogue aimed at creating peaceful coexistence, free from all forms of racism, exclusion, enslavement of others or interference in the internal affairs of other States. Этот диалог должен быть направлен на обеспечение мирного сосуществования, свободного от любых проявлений расизма, дискриминации, порабощения других и вмешательства во внутренние дела других государств.
The Local Economic Development Programme is aimed at creating decent jobs at the local level through social dialogue, planning and the promotion of an entrepreneurial culture. Программа местного экономического развития направлена на обеспечение качественной занятости на местном уровне путем организации социального диалога, планирования и поощрения предпринимательской культуры.
All interchange agreements aim at creating legal certainty and security by providing a set of provisions to govern the relationships between EDI users, including the terms and conditions under which they operate. Все соглашения об обмене направлены на обеспечение юридической определенности и надежной среды посредством установления свода положений, регулирующих взаимоотношения между пользователями ЭДИ, включая условия, в которых они действуют.
Eliminating occupational segregation and wage inequality and creating a flexible work environment that facilitates the restructuring of work patterns and the sharing of family responsibilities are also major goals. Важными задачами являются также ликвидация профессиональной сегрегации и неравенства в оплате труда, обеспечение гибкого режима рабочего времени, способствующего изменению моделей занятости и совместному выполнению семейных обязанностей.
Finally, wider commitment to greater openness and transparency in military matters would make a valuable contribution to confidence-building and creating security at lower levels of armaments. Наконец, более широкая приверженность большей открытости и транспарентности в военных вопросах внесла бы важный вклад в укрепление доверия и обеспечение безопасности при более низких уровнях вооружения.
Providing access to quality education for all would be vital in creating valuable human capital, thereby reducing social inequality. Обеспечение доступа к всеобщему качественному образованию становится жизненно важным фактором в создании ценного человеческого капитала, сокращая тем самым социальное неравенство.
This urbanisation has often been uncontrolled, creating and expanding "informal" settlements, which lack security of tenure and social and physical infrastructure. Такая урбанизация зачастую является неконтролируемой, и в результате этого процесса возникают и разрастаются неформальные поселения, в которых отсутствуют правовое обеспечение проживания, а также социальная и физическая инфраструктура.
The international community should therefore direct its efforts towards creating more inclusive labour markets, effective labour policies, quality education and relevant training programmes. Поэтому международному сообществу следует направить свои усилия на создание более всеохватывающих рынков труда, разработку эффективных стратегий занятости, обеспечение качественного образования и осуществление соответствующих программ профессиональной подготовки.
Key issues included ensuring sustained and unhindered access to humanitarian personnel; improving coordination efforts; and creating flexible emergency funding. Ключевыми моментами здесь являются обеспечение стабильного и беспрепятственного доступа к персоналу, занимающемуся распределением гуманитарной помощи, повышение координации и создание гибкого механизма финансирования чрезвычайной помощи.
Promoting e-finance involves making financial regulations technology-neutral and creating a supportive institutional environment that facilitates e-finance. Поощрение электронного финансирования подразумевает обеспечение технологической нейтральности финансовых положений и создание подкрепляющей институциональной базы, облегчающей электронное финансирование.
Its strategies included providing alternative employment opportunities, vocational training, education and health services and creating value-added products for marketing. Осуществляемые им стратегии включают обеспечение возможностей в области альтернативного трудоустройства, профессиональное обучение, услуги в области образования и здравоохранения и создание приносящей доход продукции для сбыта.
Blender is a powerful software package for creating 3D computer graphics and video games. Blender - мощное программное обеспечение для создания 3D компьютерной графики и видеоигр.
Bryce - Software for creating 3D landscapes. Вгусё: Программное обеспечение для создания 3D-ландшафтов.
Providing the regions development via economy diversification, creating an effective system of corporative management, state assets and entrepreneurial initiative consolidation for tackling social and economical tasks. Обеспечение прорывного развития регионов путем диверсификации экономики, создание эффективной системы корпоративного управления, консолидация государственных активов и предпринимательской инициативы для решения социально-экономических задач.
They aimed at clarifying assessment criteria, securing equal treatment and creating predictability for businesses with respect to interventions against acquisitions. Эти принципы направлены на уточнение критериев оценки, обеспечение равного режима и предсказуемости для предприятий в вопросах вмешательства в случае приобретений.
Land registration makes possible quick and sure procedures for creating and securing mortgages. Регистрация земель позволяет быстро и надежно осуществлять оформление и обеспечение ипотек.
Rather than creating a new institution or conferring upon an existing one full responsibility for the internally displaced, inter-agency coordination remains the preferred option. Вместо того, чтобы создавать новое учреждение или возлагать на существующее учреждение всю ответственность за перемещенных внутри страны лиц, предпочтительным вариантом по-прежнему является обеспечение межучрежденческой координации.
The provision of appropriate tertiary education is critical to creating adequate research and technological capabilities to take advantage of globalization. Обеспечение надлежащего высшего образования имеет решающее значение для создания соответствующего научно-технического потенциала, позволяющего использовать блага глобализации.
It also means creating sufficient housing, accessibility to land, security of ownership of land and houses. Оно предполагает строительство достаточного количества жилья, обеспечение доступа к земле и предоставление прав собственности на землю и жилища.
Ensuring security and creating a peaceful atmosphere is a job to be done by Japan itself. За обеспечение безопасности и создание мирной обстановки несет ответственность сама Япония.
It should also be noted that ensuring sufficient financing for sustainable forest management is not only about creating incentives. Следует также отметить, что обеспечение достаточного финансирования устойчивого лесопользования связано не только с созданием стимулов.
Ensuring transparency of policies and creating constructive feedback Обеспечение транспарентности мер в области политики и налаживание конструктивного процесса обратной связи
Another element of creating the necessary environment is to ensure an end to all support to the armed groups. Еще одним условием создания необходимой обстановки является обеспечение прекращения любой поддержки вооруженных групп.
Fair access to the networks for all competitors is a precondition for creating competitive cross-border energy markets. Обеспечение справедливых условий доступа к сетям для всех конкурентов является одним из условий формирования конкурентных трансграничных рынков в энергетическом секторе.
The technical advantages consist in improving the design, extending the functional possibilities and providing the option of creating three-dimensional revolving photographs of the results of fittings. Технические преимущества: усовершенствование конструкции, расширение функциональных возможностей, обеспечение возможности создавать трехмерные поворотные фотоснимки результатов примерок.