The cover and sleeve are designed by Steven R. Gilmore, with the futuristic city illustration by Sergey Vorontsov. |
Обложка и конверт разработаны Стивеном Гилмором, вместе с изображением футуристического города Сергея Воронцова. |
The album's cover features a photograph of a globe taken with a disposable Kodak camera. |
Обложка альбома представляет собой фотографию глобуса, сделанную на одноразовую камеру Kodak. |
If the cover has holes in it, the book is no good. |
Если обложка в дырках, то книжка дрянь. |
The cover sleeve and images were shot by Ellen von Unwerth. |
Обложка альбома и фотографии были созданы Эллен фон Унверт. |
I'll get you a cover whenever you're ready. |
Обложка Ваша, когда будете готовы. |
The book starts like this. This is the cover. |
Книга начинается так. Это обложка. |
An album cover that once moved you. |
Обложка альбома, когда-то задевшая тебя. |
You're the first cover of Newsweek I ever met personally. |
Ну, вы же - первая обложка Ньюсвик, которую я встретила лично. |
People just couldn't get the idea that this was the cover. |
Людям просто не приходило в голову, что это и была обложка. |
The original cover is classy, but very plain. |
Да, эта обложка солидная, но она ничего не дает. |
When that front cover is nice and flat it seems like there's good, fresh TV shows. |
Когда его обложка еще такая классная, ровная кажется, что внутри хорошие, свежие ТВ шоу. |
I'd give three to one, the cover's in that sequence. |
Я ставлю три к одному, что обложка есть в этих кадрах. |
And this new Billy thing... it's a cover. |
А весь этот новый Билли... это только обложка. |
That's Hoppy's cover for the January boudoir. |
Это обложка Хоппи, для январского будуара. |
International Criminal Court press kit cover, released in English and French in May |
Обложка к подборке информационных материалов о Международном уголовном суде, выпущена на английском и французском языках в мае |
The cover shall be grey and the inside pages white. |
Обложка является серой, а внутренние страницы - белыми. |
The cover of the translation must carry an explicit acknowledgement of copyright and indicate ECE as the source of the material. |
Обложка перевода должна содержать прямую ссылку на ЕЭК ООН в качестве обладателя авторского права и источника материала. |
Now you already know this, but that Forbes cover did you no favors. |
Вы уже знаете это, но эта обложка Форбс не поможет вам. |
This... this cover is important to them. |
Эта обложка для них очень важна. |
It allegedly has a silver cover. |
У нее вроде бы обложка из серебра. |
Well, couldn't be any worse than my first album cover. |
Ну, вряд ли настолько ужасно, как обложка первого моего альбома. |
No, I just like the cover. |
Нет, мне просто нравится обложка. |
The weekly's front page sported Eichmann's face and a noose, while its back cover showed a Stalag copy. |
Еженедельная обложка щеголяла лицом Эйхмана и петлей, а задняя обложка показывала копию шталага. |
This cover is now at the printer. |
Обложка журнала уже в печати, с анонсом Делауэрских алмазов. |
Sorry we missed the shoot, but I think we might have your new cover. |
Извините, что мы пропустили съемку, но, кажется, у нас есть новая обложка для календаря. |