Английский - русский
Перевод слова Court
Вариант перевода Спорам

Примеры в контексте "Court - Спорам"

Примеры: Court - Спорам
Following my active involvement, progress was made in the appointment of judges to the Federation Constitutional Court, thereby bringing the Court close to the point where it can rule on the pending disputes that prevented the formation of new governing authorities in the Federation. После моего активного вмешательства достигнут определенный прогресс в назначении судей в Конституционный суд Федерации, что приблизит Суд к положению дел, когда он сможет выносить решения по сохраняющимся спорам, не позволяющим сформировать новые органы власти в Федерации.
The Court then appointed as ex officio defence counsel an official of the General Attorney's Office working at the Provincial Court's labour tribunal, who allegedly was not qualified to practise as a lawyer. Затем суд поручил выступать в качестве адвоката автора в должностном порядке сотруднику Генеральной прокуратуры, работавшему в палате по трудовым спорам суда провинции; этот человек, как утверждается, не имел надлежащей квалификации для выполнения функций адвоката.
8.6 The Committee is of the view that neither the Kocaeli 3rd Labour Court nor the Court of Cassation addressed the discrimination faced by the author, pursuant to article 5 of the Labour Act and hence revealed their lack of gender sensitivity. 8.6 Комитет считает, что ни третий суд по трудовым спорам Коджали, ни Кассационный суд не рассмотрели вопрос о дискриминации, которой подвергалась автор сообщения, в соответствии со статьей 5 Закона о трудовых отношениях и тем самым не приняли во внимание гендерные аспекты.
The Kocaeli 3rd Labour Court and the Court of Cassation also rejected the author's claim that she had suffered gender-based discrimination and as such, she was denied compensation pursuant to article 5 of the Labour Act. Третий суд по трудовым спорам Коджали и Кассационный суд также отклонили жалобу автора на то, что она подвергалась гендерной дискриминации, в результате чего она была лишена права на компенсацию в соответствии со статьей 5 Закона о трудовых отношениях.
2.7 On 14 September 2007, the Kocaeli 3rd Labour Court concluded that the termination of the contract had been without a valid reason. 2.7 14 сентября 2007 года третий суд по трудовым спорам Коджали постановил, что прекращение трудового договора было необоснованным.
When it started functioning in 2007 in Tanzania Mainland, the Labour Court had only one registry based in Dar es Salaam. Когда на материковой части Танзании в 2007 году начал функционировать Суд по трудовым спорам, он имел только одно отделение, находящееся в Дар-эс-Саламе.
The establishment of a Family Court; Законопроект об учреждении суда по семейным спорам;
The Family Court and Family Reconciliation Centres Суд по семейным спорам и центры семейного примирения
In February 2011, the author filed a complaint against BdB before the Regional Labour Court, alleging that the BdB policy was discriminatory. В феврале 2011 года автор подала жалобу на БДБ в Региональный суд по трудовым спорам, утверждая, что политика БДБ носит дискриминационный характер.
In addition, the authorities should make sure that employee and employer of the Labour Court are included in this training. Кроме того, компетентным органам следует обеспечить охват такими программами подготовки членов судов по трудовым спорам, назначаемых от трудящихся и работодателей.
The Labour Court, which hears cases of a social nature; суд по трудовым спорам, который полномочен рассматривать споры социального характера;
In one case, the Labour Court had upheld a recommendation made by an Equality Officer which did not find in favour of the workers. В одном случае Суд по трудовым спорам поддержал рекомендацию Сотрудника по вопросам равноправия, в которой дело решалось не в пользу рабочих.
An example relates to a complaint taken to the Labour Court by the Ombudsman on behalf of a 25-year-old woman of Bosnian origin. Одним из примеров может служить жалоба, поданная омбудсменом в суд по трудовым спорам от имени 25-летней женщины боснийского происхождения.
The effects of orders made by the Maori Land Court were set out in detail in section 52 of the Foreshore and Seabed Act. Последствия решений, вынесенных Судом маори по земельным спорам, подробно изложены в статье 52 закона о береговой линии и морском дне.
Cases regarding allegations of discrimination on the labour market must be brought before the Labour Court, mentioned above in paragraph 49. Жалобы на дискриминацию в трудовой сфере должны подаваться в суд по трудовым спорам, упомянутый выше в пункте 49.
In spring 2001 the Althing enacted an amendment to the Trade Unions and Industrial Disputes Act concerning fines imposed by the Labour Court. Весной 2001 года альтинг принял поправку к закону о профсоюзах и трудовых спорах, касающуюся штрафов, налагаемых судом по трудовым спорам.
The District Labor Court had issued a temporary injunction prohibiting the employee to begin employment by Checkpoint, a rival firm. Окружной суд по трудовым спорам вынес временный запрет на трудоустройство этого специалиста в конкурирующей компании "Чекпойнт".
(c) The Industrial Relations Court; с) Суд по трудовым спорам;
The Industrial Relations Court has the jurisdiction to: В полномочия Суда по трудовым спорам входит следующее:
In 2004, women accounted for 48 per cent and men 52 per cent of the permanent members of the Labour Court. В 2004 году среди постоянных членов Суда по трудовым спорам женщины составляли 48 процентов, а мужчины, соответственно, 52 процента.
A. Jurisdiction of the Court in contentious cases А. Юрисдикция Суда в отношении дел по спорам
The Court is the jurisdictional organ of the Inter-American System and its jurisdiction applies in both litigation and consultation. Межамериканский суд является юрисдикционным органом Межамериканской системы и обладает как юрисдикцией по спорам между сторонами, так и консультативной юрисдикцией.
There are also Juvenile Courts, a Coroner's Court and a Labour Tribunal (see below). Имеются также суды по делам несовершеннолетних, коронерский суд и трибунал по трудовым спорам (см. ниже).
The appeal takes place at the labor section at the Appeal Court. Апелляционные жалобы подаются в Отдел по трудовым спорам, действующий в Апелляционном суде.
Professor of specialized accounting; civil servant, Higher Court of Audit Профессор по отраслевой бухгалтерской отчетности; сотрудник верховного суда по спорам о счетах