Примеры в контексте "Court - Двор"

Примеры: Court - Двор
Emperor Hiro ishida described the loss of the contested region as a temporary setback, but sources within the palace reveal a royal court beset by confusion and self-doubt. Император Хиро Ишида назвал потерю спорного региона временным отступлением, но, согласно источникам из дворца, двор объят смятением и неуверенностью.
The main section of the building forms a horseshoe facing the lake and enclosing a great court of honour. Основная часть здания имеет форму подковы, обращенной на озеро, внутри которой расположен просторный двор для почетных церемоний.
The Ayuthaya royal court became more powerful than Sukhothai and expanded to the east Королевский двор Аутайи стал могущественней двора Сукотай и расширил свои владения на востоке
The green outer court round the hostel building is surrounded by a high metal railing to ensure the guests can rest peacefully and comfortably. Graffiti hostel расположен в собственном четырехэтажном здании на набережной реки Мойки. Зеленый двор, окружающий здание хостела, огорожен легкой металлической решеткой для максимально спокойного и комфортного проживания гостей.
Duke Ernest was described by Marie as "having his oddities"; his court was less strict than other German courts of the time. Герцога Эрнста Мария описывала как человека, имевшего «свои странности», но в целом приятного, а его двор был менее строгим, чем другие немецкие дворы того времени.
Again, Gwydion disguised his nephew and himself, this time as bards, and like he did to King Pryderi, entertained Arianrhod's court with stories. Гвидион снова преображает себя и племянника, на этот раз выдавая себя за бардов, и так же, как когда-то у Короля Придери, развлекает рассказами двор Арианрод.
The hotel comprises of four interconnecting buildings, forming a rectangular court in the center, which among others also accommodates a summer restaurant. Объект внесен в список национальных памятников культуры министерства культуры. Гостиница состоит из четырех объектов, связанных друг с другом, которые расположены так, что образуют прямоугольный внутренний двор.
When the court departed, the city of Vadstena burned down in a great fire, which was seen as another bad omen. Когда королевский двор отбыл, в городе начался сильный пожар и он почти полностью выгорел, что было расценено как ещё одно дурное предзнаменование.
In 1346 and 1347, she was an influence at the court of her nephew, Amadeus VI to pursue closer alliances with Burgundy to offset the pending sale of the Dauphiné to France. В 1346 и 1347 годах она оказывала влияние на двор своего племянника Амадея VI, чтобы укрепить союз с Бургундией.
The nobility arose in the 12th and 13th centuries as the lowest part of the feudal military class, which comprised the court of a prince or an important boyar. Дворянство в России возникло в XII веке как низшая часть военно-служилого сословия, составлявшая двор князя или крупного боярина.
I think so. for you are one, and I another, and the whole court is imaginary and all this is... a dream. О да, ты, я и целый мнимый двор, и всё это сон.
Several years of bad harvests and an inadequate transportation system had caused rising food prices, hunger, and malnutrition; the country was further destabilized by the lower classes' increased feeling that the royal court was isolated from, and indifferent to, their hardships. Несколько лет плохих урожаев и ненадлежащей транспортной системы вызвали подъём роста цен на продовольствие, голод и недоедание; у низших классов усилилось чувство того, что королевский двор изолировался и относится равнодушно к их жизненным тягостям.
When the Real Barraca de Ajuda burnt down in 1794, the court was forced to move to Queluz, where the ill queen would lie in her apartments all day. Когда Дворец де Ажуда сгорел в 1794 году, двор был вынужден переехать в Келуш, где королева сутками напролет лишь лежала в своих апартаментах.
The English Tories repeatedly told the Jacobite court that only regular soldiers invading at the same time as their rising could achieve a Stuart restoration. Неоднократно английские тори предупреждали якобитский двор о том, что только вторжение регулярной армии, параллельное их собственному восстанию, может гарантировать реставрацию Стюартов.
In 1623 he accompanied Prince Charles and Buckingham in their royal marriage negotiations in Spain, where he was much caressed and favoured by the Spanish court and, according to his own account, was granted a pension. В 1623 году он сопровождал принца Чарльза и герцога Бэкингемского во время их путешествия в Испанию, где очень льстил и восхвалял испанский двор и, согласно его собственным словам, получил премию.
In 1371, she oversaw the building of the chateau at Ripaille, seeking to build a manor that would more easily accommodate the larger court of the Count. В 1371 году она надсматривала за строительством замка в Тонон-ле-Бене, стремясь построить поместье, в котором было бы легче разместить большой двор графа.
The Byzantine Emperor ordered that his court be moved to Anatolia to oversee the campaigns there and instructed his General Alexios Philanthropenos to push back the Turks. Византийский император приказал переместить свой двор в Анатолию, чтобы наблюдать за ходом военной кампании, и поручил генералу Алексею Филантропену оттеснить турок от границы.
In 1871, at the height of his power, Rahma was visited at his headquarters in Deim Zubeir by Georg Schweinfurth, who described the slavetrader's court as "little less than princely". В 1871 году, на пике его могущества, Рахму посетил Георг Швейнфурт, который описал двор работорговца как «немного меньше, чем княжеский».
The departure of Philippine was seen as a sad affair, unlike that of her older sister Louise Élisabeth who had never been popular at the court. Отъезд из Филиппы был опечалил двор, потому что в отличие от её старшей сестры Луизы Елизаветы, которая никогда не была популярна при дворе, мадмуазель де Божоле пользовалась популярностью.
«Prince Golitsyn» Hotel is made with maintenance to the best palace traditions that will make you feel noble magnates in times of kings and court ladies. Гостиный двор «Князь Голицын» выстроен с соблюдением лучших дворцовых традиций, что позволит Вам почувствовать себя знатными вельможами времен королей и придворных дам.
He began issuing royal writs for the south-west of England once again and travelled to York where he held a major court in an attempt to impress upon the northern barons that royal authority was being reasserted. Он начал выпускать королевские исполнительные листы для юго-запада Англии и съездил в Йорк, где собрал большой двор в попытке доказать северным баронам, что королевская власть восстановлена.
The need for construction arose due to the fact that the court stayed in Tsarskoe Selo for at least 6 months per year, so for the palace police constantly had to rent apartments in different houses. Необходимость в строительстве возникла с учётом того, что двор пребывал в Царском Селе не менее 6 месяцев ежегодно, поэтому для дворцовой полиции постоянно приходилось нанимать квартиры в разных домах.
John Lackland, Richard's successor, refused to come to the French court for a trial against the Lusignans and, as Louis VI had done often to his rebellious vassals, Philip II confiscated John's possessions in France. Иоанн Безземельный, приемник Ричарда, отказался прийти на французский двор для суда над Лузиньянами, и так же как Людовик VI поступал с восставшими вассалами, Филипп II конфисковал владения Иоанна во Франции.
On 20 November 1759, after eight months in the position, he left the court and retired to Bry-sur-Marne, where he set about improving the budget. 20 ноября 1759, после восьми месяцев в должности, он покинул двор и удалился в Бри-сюр-Марн, где занялся вопросами улучшения местного бюджета.
During the Qing dynasty, as Emperors held court far more frequently, a less ceremonious location was used instead, and the Hall of Supreme Harmony was only used for ceremonial purposes, such as coronations, investitures, and imperial weddings. В период династии Цин, поскольку император собирал двор гораздо чаще, вместо Зала Верховной гармонии использовалось менее чопорное помещение, а этот зал был предназначен только для церемониальных ситуаций - таких, как коронации, инвеституры и императорские свадьбы.