Примеры в контексте "Court - Двор"

Примеры: Court - Двор
When that happens, the Royal Court has decided... that we need your voice to guide us. Когда это произойдет, Королевский Двор решил что нам понадобится ваш голос, чтобы руководить нами.
The Court could take Weibo as easily as it took the Wushu provinces. Двор захватит Вейбо так же легко, как они захватили провинции Вушу.
My Lord, if we behave aggressively and destroy the Imperial troops, the Court will mobilize against Weibo. Мой Господин, если мы будем вести себя агрессивно и уничтожим императорское войско, то Двор пойдет против Вейбо.
One branch supported the Southern Imperial Court, and the other branch the Northern Pretenders. Одна из ветвей поддерживала Южный императорский двор, а вторая ветвь - Северный императорский двор.
My Lord Surrey, how do you find the English Court? Скажите, милорд Суррей, каким вы нашли английский двор?
but your Court mustn't leave the stage. Но ваш двор не должен покидать сцену.
The Court will certainly be offended and send troops into Weibo! Двор точно будет оскорблен и пошлет свои войска в Вейбо!
Will they accept me at Court? Тогда они примут меня во Двор?
Court of Siam, through much study thereof, is familiar with happenings on the entire globe of modern world. Двор Сиама, путем прилежного изучения, ознакомился со всем, что происходит на всем земном шаре.
The Court, the nobles, depend on the samurai, to collect their taxes. Императорский двор, аристократы - нуждаются в вас, самураях, чтобы собирать налоги.
The Great Gate is the main entrance to the college, leading to the Great Court. Великие ворота: Большие ворота главного входа в колледж, которые ведут в Большой Двор.
Court and reign of Paul I. Portraits, the memories. -M, 2003, pp. 289. Двор и царствование Павла I. Портреты, воспоминания. -М, 2003, с..
In October 1995 the Mezzanine Court in the centre of the building was opened. В октябре 1995 г. был открыт Двор с мезонином (англ. Mezzanine Court) в центре здания, где сейчас находятся коллекции скульптур.
These are the orders of the Court of the Monk-Emperor. Такое постановление принял двор монашествующего императора.
In 1808, the entire Portuguese Court had moved to Rio from Lisbon, fearing for their lives after Napoleon invaded Portugal. В 1808 королевский двор Португалии в полном составе переехал из Лиссабона в Рио, спасаясь от вторжения Наполеона.
I am going to give Sir John an Irish title and a pension of 1,000 a year, and in return, he is going to leave Court. Я собираюсь дать сэру Джону ирландский титул и пособие в 1000 фунтов в год, а он в свою очередь, покинет двор.
Mr Cole, Mr Scoones, Mr Fetch and Mr Milligan, you have your instructions and the Court of the CyberKing is waiting. Мистер Коул, мистер Скунс, мистер Фетч и мистер Миллиган, вам даны инструкции, а Двор КиберКороля ждет.
In July 1871, she suffered from congestion in her lungs, an illness severe enough to appear in the Court Circular, which announced that her illness caused "much anxiety to members of the royal family". В июле 1871 года она страдала от застоя в лёгких, и болезнь оказалась настолько серьёзной, что общество потребовало объяснений, и двор вынужден был выпустить циркуляр, в котором объявил, что болезнь принцессы вызвана «большими волнениями за членов королевской семьи».
The college site on the River Cam was originally obtained from Bateman's purchase of a house from John de Crauden, Prior of Ely, to house the monks during their study, with Front Court being built within the college's first few decades. Участок для колледжа на реке Кам был первоначально был приобретен при покупке дома у Джона де Краудена (John de Crauden) для размещения монахов во время их учебы, главный двор был построен позже в последующие несколько десятилетий.
The Swedish Royal Court first announced on 20 February 2009 that upon his marriage to Crown Princess Victoria, who is Duchess of Västergötland, Westling would receive the titles of "Prince Daniel" and "Duke of Västergötland". 20 февраля 2009 шведский королевской двор объявил, что после вступления в брак с принцессой Викторией, которая является герцогиней Вестерготландской (hertiginna av Västergötland), Вестлинг получит титулы «Принц Даниэль» и «Герцог Вестерготландский».
The Royal Court at King's Landing is mostly composed of the King's small Council and his Kingsguard, the seven knights sworn to protect the king and his family. Королевский двор в Королевской Гавани состоит в основном из членов Малого Совета короля и его Королевской гвардии, состоящей из семи рыцарей, которые поклялись защищать короля и его семью.
Rahn wrote two books linking Montségur and Cathars with the Holy Grail: Kreuzzug gegen den Gral (Crusade Towards the Grail) in 1933 and Luzifers Hofgesind (Lucifer's Court) in 1937. Ран написал два бестселлера-романа о Чаше Грааля, связывающие Монсегюр и Катаров со Святой Чашей Грааля: «Крестовый поход Против Чаши Грааля» (1933) и «Luzifers Hofgesind» («Двор Люцифера») (1937) году.
Monsieur Castillon, You have ten seconds to get out of my Court, or I will beat You like the dog that You are! Месье Гастильон, у вас есть 10 секунд, чтобы покинуть мой двор, или я изобью вас как собаку!
The prince holds court. В монастыре Шазей принц собирает Двор...
The court is for more ambitious men. Двор для более честолюбивых людей.