Английский - русский
Перевод слова Couple
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Couple - Несколько"

Примеры: Couple - Несколько
Miss Raine, I know my focus has wandered in the past couple of weeks. Мисс Рейн, я знаю, что в последние несколько недель я немного отвлеклась...
Notice any heaviness in your legs the last couple days? Не замечали тяжести в ногах в последние несколько дней?
Over the next couple of weeks I noticed Adam hanging around while I was practicing my cello. В ближайшие несколько недель я замечала, что когда я играю на виолончели, Адам всегда где-то рядом.
Probably head down there the next couple of days, you know? Наверное смотаюсь туда в следующие несколько дней, знаешь?
It will get more serious in the next couple of days В следующие несколько дней станет ещё хуже.
All right, I'll check in with the Coast Guard, see if they had any distress calls or shipwrecks in the past couple of days. Я свяжусь с береговой охраной, и спрошу, не поступало ли сигналов бедствия или кораблекрушений за последние несколько дней.
Shoplifting, couple of assaults, drunk and disorderly, B and E, but that seems to have died down about seven years ago. Магазинные кражи, несколько нападений, пьянство и хулиганство, Б и Д, но видимо завязала лет 7 назад.
In the last couple of years most of the developing countries have implemented drastic economic reform measures, the impact of which on society needs to be analysed in more detail. За последние несколько лет большинство развивающихся стран осуществили кардинальные меры в области экономических реформ, воздействие которых на общество требует более детального анализа.
In the last couple of years a number of initiatives have been taken to foster contacts between Swedish universities and colleges and their counterparts abroad. За последние несколько лет был осуществлен ряд инициатив с целью расширения контактов между шведскими университетами и колледжами и аналогичными учебными заведениями за границей.
The last couple of months, did you or your husband notice anything unusual? Последние несколько месяцев вы или ваш муж не замечали чего-нибудь необычного?
Most of the fares were bus rides around Staten Island, couple of subway trips to Manhattan and Brooklyn. Большинство поездок были на автобусе в районе Стейтен Айленд, несколько поездок на метро в Манхэттен и Бруклин.
A man in a distinctive red hoodie matching Bradstock's description was seen hanging around here over the last couple of days. Человек в характерной красной куртке, похожий по описанию на Брэдстока Его видели ошивающимся в этом районе последние несколько дней.
The last couple of weeks, he's been working on a story Последние несколько недель он работал над историей
It was tough the first couple days... but now that he's out of the woods, I'm doing okay. Первые несколько дней было трудно но теперь, когда ему стало лучше, я в порядке.
Along with all service calls of the Park for the last couple of months, anything that can be related. И все вызовы в парк за несколько последний месяцев, которые могут быть связаны с последним вызовом.
At each year end over the last couple of years, the amount of combined cash balances has been less than that of the year before. В последние несколько лет совокупное сальдо денежной наличности на конец года всегда было меньше, чем в предшествовавшем году.
I know things have been kind of weird between you and me these past couple weeks, so I just want to say I'm... Я знаю, всё это немного странно то, что происходит между нами эти несколько последних недель я просто хочу сказать, что...
My last couple of missing person cases hit a brick wall, but you got to take care of yourself. Несколько моих последних дел о пропаже людей зашли в тупик, но ты должен беречь себя.
During the past couple of years, there were ample lessons we were forced to learn before being able and ready to set up such priorities. В течение последних нескольких лет мы были вынуждены извлечь несколько важных уроков, чтобы получить возможность и быть готовыми определить такие приоритетные цели.
As set out below, this has begun to change somewhat over the past couple of years with more asylum-seeking families arriving. Как видно из таблицы, приведенной ниже, эта ситуация несколько изменилась в последние два года, когда в Ирландию прибывало большее число семей, ищущих убежища.
Our response has been developed rapidly over the past couple of years. За последние несколько лет мы значительно активизировали работу в данном направлении.
One expert commented that this was critical because, although governments may change every couple of years, the private sector and civil society remained. Как заявил один эксперт, это необходимо потому, что правительства приходят и уходят каждые несколько лет, а частный сектор и гражданское общество остаются.
Following the dissolution of the State union of Serbia and Montenegro, Serbia has taken measures to establish a National Commission to implement international humanitarian law within the next couple of months. После роспуска Союза Сербии и Черногории Сербия приняла меры по созданию в ближайшие несколько месяцев Национальной комиссии по осуществлению международного гуманитарного права.
Look, no one has wanted to feel more invisible than I have over the past couple of months. Слушай, никто так сильно не хочет быть невидимым, как я в последние несколько месяцев.
Fears are all too real, and I think we learned a valuable lesson about that the last couple of days. Страхи реальны, и я думаю, что мы выучили важный урок за последние несколько дней.