Английский - русский
Перевод слова Couple
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Couple - Несколько"

Примеры: Couple - Несколько
I thought you had another couple of years in jail. Я думал, вы будете в тюрьме ближайшие несколько лет.
Most recently, couple of robberies then nothing over the last three years. Последнее - несколько ограблений, потом З года затишье.
They said the next couple of days. Сказали, что за несколько дней.
He just spent the past couple months in prison, and it was supposed to be years. Он провёл несколько месяцев в тюрьме, а должен был провести годы.
It looks identical to the one in Pereya's research, except... couple numbers are different. Выглядит так же как в исследовании Перейя, только... несколько чисел отличаются.
The members of the Council will continue the consideration of this item over the next couple of days. В ближайшие несколько дней члены Совета продолжат рассмотрение этого пункта.
In the majority of municipalities, a satisfactory level of immunization has been achieved over the past couple of years. В большинстве населенных пунктов за прошедшие несколько лет был обеспечен удовлетворительный уровень вакцинации населения.
It is appalling that global military expenditures have been rising steadily for the past couple of years. К огромному сожалению, за последние несколько лет глобальные военные расходы неуклонно возрастали.
We did so because, as we have heard over the past couple of days, the situation in Darfur is quickly deteriorating. Мы поступили так потому, что, как мы слышали в последние несколько дней, ситуация в Дарфуре стремительно ухудшается.
Over the past couple of years, we have intensified our contacts in the region. За прошедшие несколько лет мы активизировали наши контакты со странами региона.
There have been no complaint about leaking confidential individual data to my knowledge in the last couple of years. В последние несколько лет мне не приходилось слышать жалоб на утечку конфиденциальных личных данных.
This will unfold over the next couple of months. Этот процесс будут продолжен в ближайшие несколько месяцев.
For the past couple of years, Liberia had struggled to address the persistent problem of pre-trial detention. Последние несколько лет Либерия пытается решить проблему досудебного содержания под стражей.
So I laid out some rules of the road to keep things from going Darwin every couple hours. Поэтому я установил несколько правил, чтобы не вспоминать Дарвина каждые пять минут.
More recently, however, the situation has improved, with the average rate of economic growth increasing considerably in the last couple of years. Совсем недавно, однако, ситуация несколько улучшилась, причем в последние пару лет средние темпы экономического роста возросли значительно.
During the last couple of decades it has become increasingly more popular to acquire second homes or holiday homes abroad. В последние несколько десятилетий приобретение вторых или загородных домов за рубежом стало получать все большую популярность.
It commended Zambia on efforts to focus more on anti-corruption measures within the past couple of years. Они высоко оценили усилия Замбии по активизации борьбы против коррупции в последние несколько лет.
In the past couple of years the Flemish authorities have not undertaken specific research into stereotypes in advertising. За последние несколько лет фламандские органы государственного управления не поручали проведения конкретных исследований стереотипов в рекламе.
I've been upstairs working on this the past couple days. Я работал над этим несколько дней наверху.
I've just had a brutal run the last couple days. У меня просто были большие потери в последние несколько дней.
I didn't know himthe past couple years, but when I was a kid. Я не общался с ним последние несколько лет, но когда я был ребенком...
Banged it up pretty bad in the last couple of landings. Мы довольно сильно побили его в последние несколько приземлений.
My guess is, it's been done slowly, over the last couple months, probably in his food. Предполагаю, это делали медленно последние несколько месяцев, вероятно, через пищу.
After all, it had been a crazy couple of days. Все же эти несколько дней были сумасшедшими.
I only plan to be in New York for the next couple days on business. Я буду по делам в Нью-Йорке всего несколько дней.