| I thought you had another couple of years in jail. | Я думал, вы будете в тюрьме ближайшие несколько лет. |
| Most recently, couple of robberies then nothing over the last three years. | Последнее - несколько ограблений, потом З года затишье. |
| They said the next couple of days. | Сказали, что за несколько дней. |
| He just spent the past couple months in prison, and it was supposed to be years. | Он провёл несколько месяцев в тюрьме, а должен был провести годы. |
| It looks identical to the one in Pereya's research, except... couple numbers are different. | Выглядит так же как в исследовании Перейя, только... несколько чисел отличаются. |
| The members of the Council will continue the consideration of this item over the next couple of days. | В ближайшие несколько дней члены Совета продолжат рассмотрение этого пункта. |
| In the majority of municipalities, a satisfactory level of immunization has been achieved over the past couple of years. | В большинстве населенных пунктов за прошедшие несколько лет был обеспечен удовлетворительный уровень вакцинации населения. |
| It is appalling that global military expenditures have been rising steadily for the past couple of years. | К огромному сожалению, за последние несколько лет глобальные военные расходы неуклонно возрастали. |
| We did so because, as we have heard over the past couple of days, the situation in Darfur is quickly deteriorating. | Мы поступили так потому, что, как мы слышали в последние несколько дней, ситуация в Дарфуре стремительно ухудшается. |
| Over the past couple of years, we have intensified our contacts in the region. | За прошедшие несколько лет мы активизировали наши контакты со странами региона. |
| There have been no complaint about leaking confidential individual data to my knowledge in the last couple of years. | В последние несколько лет мне не приходилось слышать жалоб на утечку конфиденциальных личных данных. |
| This will unfold over the next couple of months. | Этот процесс будут продолжен в ближайшие несколько месяцев. |
| For the past couple of years, Liberia had struggled to address the persistent problem of pre-trial detention. | Последние несколько лет Либерия пытается решить проблему досудебного содержания под стражей. |
| So I laid out some rules of the road to keep things from going Darwin every couple hours. | Поэтому я установил несколько правил, чтобы не вспоминать Дарвина каждые пять минут. |
| More recently, however, the situation has improved, with the average rate of economic growth increasing considerably in the last couple of years. | Совсем недавно, однако, ситуация несколько улучшилась, причем в последние пару лет средние темпы экономического роста возросли значительно. |
| During the last couple of decades it has become increasingly more popular to acquire second homes or holiday homes abroad. | В последние несколько десятилетий приобретение вторых или загородных домов за рубежом стало получать все большую популярность. |
| It commended Zambia on efforts to focus more on anti-corruption measures within the past couple of years. | Они высоко оценили усилия Замбии по активизации борьбы против коррупции в последние несколько лет. |
| In the past couple of years the Flemish authorities have not undertaken specific research into stereotypes in advertising. | За последние несколько лет фламандские органы государственного управления не поручали проведения конкретных исследований стереотипов в рекламе. |
| I've been upstairs working on this the past couple days. | Я работал над этим несколько дней наверху. |
| I've just had a brutal run the last couple days. | У меня просто были большие потери в последние несколько дней. |
| I didn't know himthe past couple years, but when I was a kid. | Я не общался с ним последние несколько лет, но когда я был ребенком... |
| Banged it up pretty bad in the last couple of landings. | Мы довольно сильно побили его в последние несколько приземлений. |
| My guess is, it's been done slowly, over the last couple months, probably in his food. | Предполагаю, это делали медленно последние несколько месяцев, вероятно, через пищу. |
| After all, it had been a crazy couple of days. | Все же эти несколько дней были сумасшедшими. |
| I only plan to be in New York for the next couple days on business. | Я буду по делам в Нью-Йорке всего несколько дней. |