| You've been restless the past couple of nights. | Ты не спал уже несколько ночей. |
| I just propose to spend the next couple of hours fishing. | Но следующие несколько часов - вполне могу. |
| I was wondering if you'd seen this woman anywhere around here in the past couple of days. | Вы не видели эту женщину где-нибудь неподалеку последние несколько дней. |
| I'll be back every couple of months. | Я буду возвращаться через каждые несколько месяцев. |
| He looks like he's aged 20 years in the past couple months. | Выглядит на 20 лет старше, за эти последние несколько месяцев. |
| Golf with Prue and Audrey couple of times a week. | Гольф с Пру и Одри несколько раз в неделю. |
| You haven't been yourself the last couple of days now. | Последние несколько дней ты сама не своя. |
| We've been having a few tremors the last couple of months. | У нас было несколько землетрясений за последние пару месяцев. |
| Some of them, couple years, others, a few weeks. | Некоторые из них - пару лет, другие - несколько недель. |
| We've been tracking this couple for months. | Мы эту парочку уже несколько месяцев ищем. |
| Shelby used to take it up every couple weeks. | Шелби летал на нем раз в несколько недель. |
| I just have to hang in there for the first couple of fights. | Я просто должен продержаться первые несколько боев. |
| Don't have any children for the next couple of days. | В следующие несколько дней детей не заводите. |
| I... I been trying to text you the last couple of days. | Я пыталась отправлять тебе смс последние несколько дней. |
| Our fund run, couple of months ago. | Во время благотворительной акции несколько месяцев назад. |
| I've put up with your Martial Law for the past couple of days 'cause I can do go-along, get-along when I need to. | Я мирился с твоим военным положением последние несколько дней, потому что я умею прогнуться и подстроиться если нужно. |
| Anything unusual occur here in the last couple days? | Не происходило ли что-нибудь необычное за последние несколько дней? |
| Well, I started in my bedroom, where I spent a happy couple of hours giving all the cockroaches names. | Ну, сперва я сидела в своей комнате... и чудесно провела несколько часов, придумывая имена для тараканов. |
| Better make sure you got any medicine you might need for the next couple of days. | Проверьте, взяли ли Вы с собой все лекарства, которые могут понадобиться Вам в следующие несколько дней. |
| Well, there's something I have been keeping from everyone for the last couple of months. | Хорошо, есть кое-что, о чем я никому не рассказывала вот уже несколько месяцев. |
| Or for how I behaved toward you the past couple of weeks. | Или за мое поведение по отношению к тебе последние несколько недель |
| Now please, just stay away from me and my family, and I'll get you the rest in the next couple of days. | Сейчас, пожалуйста. держись подальше от меня и моей семьи, и я дам тебе остальное через несколько дней. |
| "Sweet couple of spinsters," | "Несколько милых старых дев," |
| Have you seen Gabe the last couple of days? | Ты видел Гейба за последние несколько дней? |
| Anything at all out of the ordinary last couple weeks? | Что-нибудь необычное за последние несколько недель? |