| But Logan's been calling Virginia nonstop the last couple of days, and she's refusing to take his calls. | Уже несколько дней Логан, не переставая, звонит Вирджинии, а та не желает с ним разговаривать. |
| I spent the last couple of years looking at the science of human motivation, particularly the dynamics of extrinsic motivators and intrinsic motivators. | В последние несколько лет я заинтересовался наукой мотивации человека, в особенности динамикой внешних стимулов и стимулов внутренних. |
| What I'd like you to hear live is the 1955 version, and we'll play the first couple pieces of it. | Я хочу, чтобы вы услышали вживую эту версию 1955-го года, и мы сыграем первые несколько её частей. |
| My father has had a particularly rough couple of days. I'm not sure that everything's making sense to him right now. | Последние несколько дней были особенно тяжелы для моего отца я не уверен, что всё что он делает сейчас, имеет смысл. |
| I got wind of a wealthy Alabama couple looking into orange futures, and I'm pretty sure I own a bunch of those. | Я тут услышал об одной богатой паре из Алабамы, которая ищет куда вложить деньги. и я очень даже уверен, что имею для них несколько идей. |
| Because it's like a marathon, only no one's handing you water every couple of miles, although that would be useful. | Потому что, это как марафон, только, никто не вручает тебе воду каждые несколько миль, хотя это было бы здорово. |
| If they don't eat every couple of hours, they will starve. | Если они не поедят хотя бы несколько часов, они начнут голодать. |
| What do you plan on doing the next couple of hours? | Так что ты собираешься делать следующие несколько часов? |
| Over the next couple of months I would like the death toll to rise slowly but steadily. | За следующие несколько месяцев я хочу поднимать смертность медленно, но верно. |
| The first couple stabs break the skin, and then they really get in there! | Первые несколько ударов разрежут кожу, а потом они действительно попадут внутрь. |
| It's been really rough losing Bonnie the last couple of months... | Было действительно очень тяжело без Бонни последние несколько месяцев |
| Now here's your itinerary for the next couple of days: | Вот твой маршрут на ближайшие несколько дней: |
| Justin, I can't even tell you how amazing... the last couple of weeks have been, and... | Джастин, я даже описать не могу, как прекрасны... были последние несколько недель, и... |
| WU-FTPD[5] may be mentioned here as a negative example due to a variety of numerous security gaps in the past couple of years. | Достаточно упомянуть WU-FTPD[5] в котором было выявлено огромное количество ошибок за последние несколько лет. |
| It took us couple months to develop current version on Python/Django, but we still are improving it continually. | Версия Python/Django заняла несколько месяцев разработки, и мы продолжаем ее совершенствовать. |
| We'll monitor her for the next couple of hours and then decide. | Мы будем следить за ней следующие несколько часов, и потом решим |
| Maybe, but I just found all this out in the past couple of days. | Может быть, но это всё, что удалось выяснить за несколько дней. |
| If we've met couple years ago, it would be a different story. | Если бы это было несколько лет назад, тебе бы плохо пришлось. |
| Typically in the past, the donors have been interested in the first couple of years, and then they got bored. | До последнего времени, доноров, как правило, интересовали первые несколько лет, а потом они работали с прохладцей. |
| I spent the last couple of years looking at the science of human motivation, particularly the dynamics of extrinsic motivators and intrinsic motivators. | В последние несколько лет я заинтересовался наукой мотивации человека, в особенности динамикой внешних стимулов и стимулов внутренних. |
| What I'd like you to hear live is the 1955 version, and we'll play the first couple pieces of it. | Я хочу, чтобы вы услышали вживую эту версию 1955-го года, и мы сыграем первые несколько её частей. |
| We found some of his old costumes, and we've been coming out here every couple of months and dressing up and stuff. | Ны нашли несколько его старых костюмов, и теперь приходим сюда каждые пару месяцев, наряжаемся и всё такое. |
| Unofficially, I'll have a car stop by your house every couple hours over the next few days, give you a little peace of mind. | Я дам неофициальное поручение патрульным наведываться к тебе каждые пару часов следующие несколько дней, если тебе так будет спокойнее. |
| In 2007, one third of couple households with one or more children under age 15 made use of child care services outside the family. | В 2007 году треть супружеских пар, имеющих одного или несколько детей в возрасте до 15 лет, обращались в структуры по присмотру и уходу за детьми вне семьи. |
| The couple had several children, four of whom, two daughters and two sons, were alive by 1800. | У пары родилось несколько детей, четверо из которых, две дочери и два сына, по состоянию на 1800 год был ещё живы. |