Английский - русский
Перевод слова Couple
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Couple - Несколько"

Примеры: Couple - Несколько
But Logan's been calling Virginia nonstop the last couple of days, and she's refusing to take his calls. Уже несколько дней Логан, не переставая, звонит Вирджинии, а та не желает с ним разговаривать.
I spent the last couple of years looking at the science of human motivation, particularly the dynamics of extrinsic motivators and intrinsic motivators. В последние несколько лет я заинтересовался наукой мотивации человека, в особенности динамикой внешних стимулов и стимулов внутренних.
What I'd like you to hear live is the 1955 version, and we'll play the first couple pieces of it. Я хочу, чтобы вы услышали вживую эту версию 1955-го года, и мы сыграем первые несколько её частей.
My father has had a particularly rough couple of days. I'm not sure that everything's making sense to him right now. Последние несколько дней были особенно тяжелы для моего отца я не уверен, что всё что он делает сейчас, имеет смысл.
I got wind of a wealthy Alabama couple looking into orange futures, and I'm pretty sure I own a bunch of those. Я тут услышал об одной богатой паре из Алабамы, которая ищет куда вложить деньги. и я очень даже уверен, что имею для них несколько идей.
Because it's like a marathon, only no one's handing you water every couple of miles, although that would be useful. Потому что, это как марафон, только, никто не вручает тебе воду каждые несколько миль, хотя это было бы здорово.
If they don't eat every couple of hours, they will starve. Если они не поедят хотя бы несколько часов, они начнут голодать.
What do you plan on doing the next couple of hours? Так что ты собираешься делать следующие несколько часов?
Over the next couple of months I would like the death toll to rise slowly but steadily. За следующие несколько месяцев я хочу поднимать смертность медленно, но верно.
The first couple stabs break the skin, and then they really get in there! Первые несколько ударов разрежут кожу, а потом они действительно попадут внутрь.
It's been really rough losing Bonnie the last couple of months... Было действительно очень тяжело без Бонни последние несколько месяцев
Now here's your itinerary for the next couple of days: Вот твой маршрут на ближайшие несколько дней:
Justin, I can't even tell you how amazing... the last couple of weeks have been, and... Джастин, я даже описать не могу, как прекрасны... были последние несколько недель, и...
WU-FTPD[5] may be mentioned here as a negative example due to a variety of numerous security gaps in the past couple of years. Достаточно упомянуть WU-FTPD[5] в котором было выявлено огромное количество ошибок за последние несколько лет.
It took us couple months to develop current version on Python/Django, but we still are improving it continually. Версия Python/Django заняла несколько месяцев разработки, и мы продолжаем ее совершенствовать.
We'll monitor her for the next couple of hours and then decide. Мы будем следить за ней следующие несколько часов, и потом решим
Maybe, but I just found all this out in the past couple of days. Может быть, но это всё, что удалось выяснить за несколько дней.
If we've met couple years ago, it would be a different story. Если бы это было несколько лет назад, тебе бы плохо пришлось.
Typically in the past, the donors have been interested in the first couple of years, and then they got bored. До последнего времени, доноров, как правило, интересовали первые несколько лет, а потом они работали с прохладцей.
I spent the last couple of years looking at the science of human motivation, particularly the dynamics of extrinsic motivators and intrinsic motivators. В последние несколько лет я заинтересовался наукой мотивации человека, в особенности динамикой внешних стимулов и стимулов внутренних.
What I'd like you to hear live is the 1955 version, and we'll play the first couple pieces of it. Я хочу, чтобы вы услышали вживую эту версию 1955-го года, и мы сыграем первые несколько её частей.
We found some of his old costumes, and we've been coming out here every couple of months and dressing up and stuff. Ны нашли несколько его старых костюмов, и теперь приходим сюда каждые пару месяцев, наряжаемся и всё такое.
Unofficially, I'll have a car stop by your house every couple hours over the next few days, give you a little peace of mind. Я дам неофициальное поручение патрульным наведываться к тебе каждые пару часов следующие несколько дней, если тебе так будет спокойнее.
In 2007, one third of couple households with one or more children under age 15 made use of child care services outside the family. В 2007 году треть супружеских пар, имеющих одного или несколько детей в возрасте до 15 лет, обращались в структуры по присмотру и уходу за детьми вне семьи.
The couple had several children, four of whom, two daughters and two sons, were alive by 1800. У пары родилось несколько детей, четверо из которых, две дочери и два сына, по состоянию на 1800 год был ещё живы.