Couple of months now. |
Прошло уже несколько месяцев. |
Couple small injuries, nothing major. |
Несколько царапин, ничего серьёзного. |
Couple of minutes, tops? |
Несколько минут, максимум? |
Couple of announcements, men. |
Несколько объявлений, бойцы. |
Couple times a week. |
Несколько раз в неделю. |
"Couple of pages?" |
"Несколько страниц?" |
Couple of hours at least. |
По меньшей мере несколько часов. |
And this not our fate... Howard: I had, like, no listeners, and the couple of listeners I did have |
У меня было почти ноль слушателей, а те несколько слушателей которых я да имел, все время звонили сообщать мне какой я лох, регулярно. |
The conduct of the forthcoming elections and other challenges outlined in this report will make the coming couple of years crucial in the efforts to build a society in Cambodia that respects all the human rights of all the people.Annex |
В связи с проведением предстоящих выборов и осуществлением других задач, указанных в настоящем докладе, ближайшие несколько лет будут иметь жизненно важное значение для создания в Камбодже общества, в котором будут уважаться все права человека всех людей. |
Couple of months earlier, I had built a scale model depicting the hydrology of our valley. |
Несколько месяцев назад я сконструировал гидрологическую модель долины. |
Couple of them out there were on a run about a week ago. |
Несколько человек недавно были на вылазке. |
Couple of times a year, an employee takes the plunge. |
Несколько раз в году такое случается с работником. |
Couple months later, he ate his gun. |
Через несколько месяцев он застрелился. |
Couple of different sizes, I guess. |
Можно несколько пар разных размеров |
Couple of months before I even realized the gun was gone. |
Прошло несколько месяцев, прежде чем я обнаружил пропажу. |
Couple of years back, we went into Rostock to help the DEA take out some big-time Russian heroin drug lords. |
Несколько лет назад мы поехали в Росток чтобы помочь департаменту по борьбе с наркотиками при поимке каких-то крупных наркобаронов из России. |
Examples include the Postman's Hat, which grants Link access to items in mailboxes, and Kafei's Mask, which initiates a long side-quest to receive the Couple's Mask. |
Примерами служат: Шляпа почтальона (Postman's Hat), которая позволяет Линку добраться до предмета, спрятанного в почтовом ящике, и маска Кафей (Kafei's Mask), которая начинает долгий и сложный дополнительный квест, призами которого являются несколько масок. |