| Couple of months now. | Прошло уже несколько месяцев. |
| Couple small injuries, nothing major. | Несколько царапин, ничего серьёзного. |
| Couple of minutes, tops? | Несколько минут, максимум? |
| Couple of announcements, men. | Несколько объявлений, бойцы. |
| Couple times a week. | Несколько раз в неделю. |
| "Couple of pages?" | "Несколько страниц?" |
| Couple of hours at least. | По меньшей мере несколько часов. |
| And this not our fate... Howard: I had, like, no listeners, and the couple of listeners I did have | У меня было почти ноль слушателей, а те несколько слушателей которых я да имел, все время звонили сообщать мне какой я лох, регулярно. |
| The conduct of the forthcoming elections and other challenges outlined in this report will make the coming couple of years crucial in the efforts to build a society in Cambodia that respects all the human rights of all the people.Annex | В связи с проведением предстоящих выборов и осуществлением других задач, указанных в настоящем докладе, ближайшие несколько лет будут иметь жизненно важное значение для создания в Камбодже общества, в котором будут уважаться все права человека всех людей. |
| Couple of months earlier, I had built a scale model depicting the hydrology of our valley. | Несколько месяцев назад я сконструировал гидрологическую модель долины. |
| Couple of them out there were on a run about a week ago. | Несколько человек недавно были на вылазке. |
| Couple of times a year, an employee takes the plunge. | Несколько раз в году такое случается с работником. |
| Couple months later, he ate his gun. | Через несколько месяцев он застрелился. |
| Couple of different sizes, I guess. | Можно несколько пар разных размеров |
| Couple of months before I even realized the gun was gone. | Прошло несколько месяцев, прежде чем я обнаружил пропажу. |
| Couple of years back, we went into Rostock to help the DEA take out some big-time Russian heroin drug lords. | Несколько лет назад мы поехали в Росток чтобы помочь департаменту по борьбе с наркотиками при поимке каких-то крупных наркобаронов из России. |
| Examples include the Postman's Hat, which grants Link access to items in mailboxes, and Kafei's Mask, which initiates a long side-quest to receive the Couple's Mask. | Примерами служат: Шляпа почтальона (Postman's Hat), которая позволяет Линку добраться до предмета, спрятанного в почтовом ящике, и маска Кафей (Kafei's Mask), которая начинает долгий и сложный дополнительный квест, призами которого являются несколько масок. |