During these couple of months, Nasser was able to prove his worth as a striker. |
За эти несколько месяцев Нассер доказал свой класс нападающего. |
We have seen some great changes in online advertising arena in last couple of months. |
Мы видели некоторые большие изменения в интернет-арене рекламы в последние несколько месяцев. |
The marketing team has indicated the company is taking BeNaughty to South Africa within the next couple of months. |
Команда маркетологов компании отметила, что через несколько месяцев BeNaughty запустят и в Южной Африке. |
In this exhibition includes 60 of my cartoons, which were created over the last couple of years. |
В этой выставке представлены 60 моих карикатур, которые были созданы за последние несколько лет. |
I seen that picture in the news the last couple of days. |
Я видел эту фотографию в новостях последние несколько дней. |
Tiege told me I could stay at his place for the next couple weeks. |
Тиг сказал мне, что я могу остаться у него еще на несколько недель. |
Well, lucky for you, my flight back to San Francisco doesn't leave for another couple of hours. |
К счастью для тебя мой самолет в Сан-Франциско вылетает через несколько часов. |
I've been in a pretty deep hole for the past couple years. |
Я был в очень большой яме последние несколько лет. |
But we all have to be very careful with our emotions over the next couple of days. |
Но все мы должны быть очень осторожны с нашими эмоциями в ближайшие несколько дней. |
They'll just hire another couple of lawyers. |
Они могут просто нанять еще несколько адвокатов. |
There are at least 40 different mitochondrial disorders, another couple hundred... |
Существует по крайней мере 40 различных митохондриальных нарушений, еще несколько сотен... |
We had e couple of Intense months, -but then I realised that we just... |
У нас было несколько страстных месяцев, и потом я поняла... |
Every couple years, Mitchell and his father, They go out and enjoy one of these showers together. |
Каждые несколько лет, Митчел и его отец выходят и наслаждаются вместе этим зрелищем. |
You know, I just wanted to say that you've been really great these last couple of weeks. |
Знаешь, Я просто хочу сказать, что ты была очень хорошей последние несколько недель. |
You've been through a lot in the last couple of days, Carol. |
За последние несколько дней вы много пережили, Кэрол. |
I was polite the first couple of times. |
Первые несколько раз я был вежлив. |
The last couple of days and a few hours ago. |
Последние пару дней и несколько часов назад. |
Several entries had been changed over the past couple weeks... |
Да. За последние пару недель несколько записей были изменены... |
You've had a crazy couple days. |
У тебя было несколько тяжёлых дней. |
Those belonged to a young couple a few years ago. |
Вот эти оставили двое ребят несколько лет назад. |
We went through an intense couple weeks together. |
Мы провели вместе несколько познавательных недель. |
For the past couple of years, she's been in and out of group homes for dangerous behavior. |
За прошедшие пару лет сменила несколько групповых домов из-за опасного поведения. |
Had some sort of seizure right after that couple picked him up a few weeks back. |
У него было что-то вроде припадка, после того, как пара подобрала его несколько недель назад. |
There are also several Bedouin couples undergoing couple therapy. |
Кроме того, несколько бедуинских супружеских пар проходят семейную терапию. |
Indeed, over the past couple of years, poverty and hunger have marginally receded. |
Фактически за последние два года нищета и голод несколько отступили. |