| During these couple of months, Nasser was able to prove his worth as a striker. | За эти несколько месяцев Нассер доказал свой класс нападающего. |
| We have seen some great changes in online advertising arena in last couple of months. | Мы видели некоторые большие изменения в интернет-арене рекламы в последние несколько месяцев. |
| The marketing team has indicated the company is taking BeNaughty to South Africa within the next couple of months. | Команда маркетологов компании отметила, что через несколько месяцев BeNaughty запустят и в Южной Африке. |
| In this exhibition includes 60 of my cartoons, which were created over the last couple of years. | В этой выставке представлены 60 моих карикатур, которые были созданы за последние несколько лет. |
| I seen that picture in the news the last couple of days. | Я видел эту фотографию в новостях последние несколько дней. |
| Tiege told me I could stay at his place for the next couple weeks. | Тиг сказал мне, что я могу остаться у него еще на несколько недель. |
| Well, lucky for you, my flight back to San Francisco doesn't leave for another couple of hours. | К счастью для тебя мой самолет в Сан-Франциско вылетает через несколько часов. |
| I've been in a pretty deep hole for the past couple years. | Я был в очень большой яме последние несколько лет. |
| But we all have to be very careful with our emotions over the next couple of days. | Но все мы должны быть очень осторожны с нашими эмоциями в ближайшие несколько дней. |
| They'll just hire another couple of lawyers. | Они могут просто нанять еще несколько адвокатов. |
| There are at least 40 different mitochondrial disorders, another couple hundred... | Существует по крайней мере 40 различных митохондриальных нарушений, еще несколько сотен... |
| We had e couple of Intense months, -but then I realised that we just... | У нас было несколько страстных месяцев, и потом я поняла... |
| Every couple years, Mitchell and his father, They go out and enjoy one of these showers together. | Каждые несколько лет, Митчел и его отец выходят и наслаждаются вместе этим зрелищем. |
| You know, I just wanted to say that you've been really great these last couple of weeks. | Знаешь, Я просто хочу сказать, что ты была очень хорошей последние несколько недель. |
| You've been through a lot in the last couple of days, Carol. | За последние несколько дней вы много пережили, Кэрол. |
| I was polite the first couple of times. | Первые несколько раз я был вежлив. |
| The last couple of days and a few hours ago. | Последние пару дней и несколько часов назад. |
| Several entries had been changed over the past couple weeks... | Да. За последние пару недель несколько записей были изменены... |
| You've had a crazy couple days. | У тебя было несколько тяжёлых дней. |
| Those belonged to a young couple a few years ago. | Вот эти оставили двое ребят несколько лет назад. |
| We went through an intense couple weeks together. | Мы провели вместе несколько познавательных недель. |
| For the past couple of years, she's been in and out of group homes for dangerous behavior. | За прошедшие пару лет сменила несколько групповых домов из-за опасного поведения. |
| Had some sort of seizure right after that couple picked him up a few weeks back. | У него было что-то вроде припадка, после того, как пара подобрала его несколько недель назад. |
| There are also several Bedouin couples undergoing couple therapy. | Кроме того, несколько бедуинских супружеских пар проходят семейную терапию. |
| Indeed, over the past couple of years, poverty and hunger have marginally receded. | Фактически за последние два года нищета и голод несколько отступили. |