Uzbekistan had refused to sell its cotton to Western nations, including the United States; rather than the Liverpool cotton exchange it had chosen to use the one in Tashkent. |
Узбекистан отказался продавать свой хлопок западным странам, в том числе Соединенным Штатам; вместо Ливерпульской хлопковой биржи он решил пользоваться биржей в Ташкенте. |
Cotton: Uzbekistan is the second biggest exporter of cotton on Earth. |
Хлопок: Узбекистан является вторым по величине экспортёром хлопка на планете. |
Elimination of cotton subsidies could increase cotton prices by 10-20 per cent, which is significant, especially if current high cotton prices fall. |
Упразднение субсидий может привести к повышению цен на хлопок на 10 - 20 процентов, что является значительной величиной, особенно если нынешние высокие цены на хлопок понизятся. |
These suicides are most frequent where farmers grow cotton, and appear directly linked to the presence of seed monopolies. |
Такие самоубийства наиболее часты в зонах, где фермеры выращивают хлопок и непосредственно связаны с наличием монополий на семена. |
Every year when it comes to the cotton harvest, the government shuts down the schools, puts the kids in buses, buses them to the cotton fields to spend three weeks harvesting the cotton. |
Каждый год, когда подходит время сборки урожая хлопка, правительство закрывает школы, рассаживает детей по автобусам, после чего их отвозят на хлопковые поля, и следующие три недели они собирают хлопок. |
The textile industry wove cotton produced in the South. |
Лёгкая промышленность перерабатывала хлопок выращенный на американском Юге. |
Natural fibers like cotton would have decomposed to dust or tatters in say, I don't know, four months. |
Натуральные волокна как хлопок разложились бы в пыль и клочья скажем, ну не знаю, за четыре месяца. |
Corn and cotton are indigenous to North America. |
В Северной Америке растут хлопок и кукуруза. |
Producers of such horrors as drought-resistant rice and improved-yield cotton. |
Производитель таких ужасов, как засухоустойчивый рис и высокоурожайный хлопок. |
Slaves, cotton and molasses, sir. |
Рабы, хлопок и меласса, сэр. |
Slaves, cotton and molasses, you said. |
Рабы, хлопок и меласса, вы сказали. |
Orders are flooding in, and cheap cotton to meet them. |
Заказы на дешевый хлопок текут рекой. |
And don't you come back until the cotton's ready. |
И не возвращайтесь, пока хлопок не поспеет. |
I think they would prefer cotton. |
Думаю, они предпочли бы хлопок. |
All we've got is cotton and slaves, and arrogance. |
А у нас есть только хлопок, рабы и спесь. |
They mean we can make cheaper cotton. |
Они означают, делать хлопок будет дешевле. |
John has helped me invest my money there, in cotton And shaves. |
Джон помог мне вложить там деньги в хлопок и рабов. |
He picked cotton in Mississippi, you told me a hundred times. |
Собирал хлопок на Миссисиппи, ты мне уже сто раз рассказывал. |
Unfavourable prices persisted for traditional products, most notably for coffee, sugar and cotton. |
Сохранились неблагоприятные цены на традиционные продукты, в первую очередь кофе, сахар и хлопок. |
Flax, cotton and jute are most frequently used as a substitute for glass fibres in reinforced polymer matrix composites (PMCs). |
В качестве заменителя стекловолокна в усиленных композиционных материалах на полимерных матрицах чаще всего используется лен, хлопок и джут. |
Other products include cotton, sugar-cane, cereals, vegetables, fruits and spices. |
Кроме того, страна производит хлопок, сахарный тростник, зерно, овощи, фрукты и специи. |
The principal export crops are still coffee, cloves, cotton, tea, cashew nuts, sisal and tobacco. |
Главными экспортными товарами являются по-прежнему кофе, гвоздика, хлопок, чай, орехи кешу, сизаль и табак. |
I'd sure hate to be fightin' for cotton. |
А то ведь неприятно сражаться за хлопок. |
The main agricultural export crops are coffee, cotton and tobacco. |
Основная экспортируемая сельскохозяйственная продукция - это кофе, хлопок и табак. |
The cotton has polyester in it. |
Это не чистый хлопок, а с полиэстером. |