| It was also used as an insecticide on crops, including tobacco and cotton. | Он также использовался в качестве инсектицида для обработки сельскохозяйственных культур, включая табак и хлопок. |
| While his delegation had been deeply disappointed following the setback at Cancún it hoped nevertheless that future negotiations would lead to considerably improved market access, especially for crops with a strong growth potential such as cotton. | Хотя делегация его страны выражает глубокое сожаление по поводу неудачи в Канкуне, она, тем не менее, надеется, что будущие переговоры позволят значительно расширить доступ к рынкам, в особенности для таких культур с большим потенциалом в отношении экономического роста, как хлопок. |
| In this respect, I would like to welcome the steps made in 2006 by the developed countries to dismantle the cotton subsidies that have been a source of suffering for African countries. | В этой связи я хотел бы приветствовать принятые в 2006 году развитыми странами меры по упразднению субсидий на хлопок, которые стали источником страданий для африканских стран. |
| Others; honey (273 tons) and derivatives, timber-wood (140,000 tons) and textile industry (cotton, leather). | Другие отрасли; мёд (273 тонны) и производные, лес (140000 тонн), текстильная промышленность (хлопок, кожа). |
| Cotton sheets, absorbs sweat, right? | Хлопок. Ткань тонкая, а пот впитывает. Да? |
| The cotton sector in Africa is critical to the provision of sustainable rural livelihoods and the economic development of these countries. | Хлопковый сектор в Африке является важнейшим устойчивым источником средств к существованию для сельского населения и экономического развития этих стран. |
| Up to 2010, the energy efficiency scale for washing machines is calculated based on a cotton cycle at 60 ºC (140 ºF) with a maximum declared load. | Для стиральных машин энергоэффективность вычислена используя хлопковый цикл при температуре 60 ºC (140 ºF) с максимальным заявленным весом белья (типично 6кг). |
| By the middle of the 19th century, the Cotton Belt extended from Maryland to East Texas. | К середине 1800-х годов хлопковый пояс простирался от Виргинии до восточного Техаса. |
| The Cotton Club was a night club in New York City in the 1920s and 1930s. | Коттон-клаб (англ. Cotton Club - «Хлопковый клуб») - ночной клуб, существовавший в Нью-Йорке в 1920-1940 годах. |
| Carnival Memphis, formerly known as the Memphis Cotton Carnival, is an annual series of parties and festivities in June that salutes various aspects of Memphis and its industries. | Карнавал Мемфиса, ранее известный как «Хлопковый Карнавал Мемфиса» (англ. Memphis Cotton Carnival) - это череда праздников, вечеринок и торжеств, проводящихся в течение месяца в Мемфисе каждый год в июне. |
| He was wearing protective clothing during the whole operation: a protective kit comprising a hat, glasses, mask, a cotton overall, gloves and boots covered by trousers. | Он использовал защитную спецэкипировку в течение всего времени работы: комплект, включающий шляпу, очки, респиратор, хлопчатобумажный комбинезон, перчатки и ботинки, закрываемые брюками. |
| In many respects the growth was ensured by operation of such large-scale enterprises of the subindustry as the OJSC Factory of bonded fabrics, OJSC Ufa knitting factory, OJSC Ufa cotton factory, and a number of others. | Во многом рост был обеспечен работой таких крупных предприятий подотрасли, как ООО "Фабрика нетканых материалов", ОАО "Уфимская трикотажная фабрика", ОАО "Уфимский хлопчатобумажный комбинат", и ряда других. |
| Where's the cotton gabardine? | А где хлопчатобумажный габардин? |
| Auda was very simply dressed, northern fashion, in white cotton with a red Mosul head-cloth. | Одевался Ауда очень просто, на северный манер - в белый хлопчатобумажный бурнус с красным мосульским головным платком. |
| The OJSC Ufa Cotton Factory plans to invest round RUR 100 million into modernization and reconstruction of its main production facilities this year. | ОАО "Уфимский хлопчатобумажный комбинат" планирует направить на модернизацию и реконструкцию основного производства в этом году ориентировочно 100 миллионов рублей. |
| In the cabinet there hydrogen peroxide and cotton. | В кабинете есть перекись водорода и вата. |
| There's no need for cotton. | Простите... вата не нужна. |
| The cotton cloth is then removed and the retro-reflecting device left to dry. | После этого вата удаляется, а светоотражающее приспособление просушивается. |
| This Kit contains virgin bee-wax, cotton wool, steel wool, a walnut color felt-marker. | В набор входят: чистый пчелиный воск, вата, металлическая стружка, фломастер цвета «орех». |
| Other supplies such as surgical gauze, cotton, surgical cotton batting, gauze bandages, nebulizers, laboratory reagents, surgical gloves and urine collection bags. | прочие товары, такие, как хирургическая марля, вата, хирургическая вата, марлевые повязки, распылители, лабораторные реактивы, хирургические перчатки и пакеты для сбора мочи. |
| Two ongoing cases under the World Trade Organization dispute settlement process may have wider implications: United States - Subsidies on upland cotton and European Union - Export subsidies on sugar. | Серьезные последствия могут иметь результаты проходящего в настоящее время в рамках механизма урегулирования споров Всемирной торговой организации рассмотрения двух жалоб: Соединенные Штаты - субсидии на хлопчатник «упланд» и Европейский союз - экспортные субсидии на сахар. |
| As the area planted with soybean expands, there is less land for grazing livestock and less land for other traditional crops such as maize, wheat, cotton, potatoes and lentils. | В условиях расширения площадей, занятых под сою, сокращаются площади для выпаса скота и выращивания других традиционных культур, таких, как кукуруза, пшеница, хлопчатник, картофель и чечевица. |
| At the end of April or in the beginning of May the pest migrates to cotton, where large population of insects is observed mid-June. | В конце апреля-начале мая мигрирует на хлопчатник, где достигает высокой численности к середине июня. |
| The large-scale use of land for cultivating such agricultural crops as cotton and rice, which consume a great deal of water, has become the primary cause of this ecological disaster. | Главной причиной этого экологического бедствия является масштабное использование земель под такие влагоемкие культуры, как хлопчатник и рис. |
| (a) Brief definition: Water-use intensity by agriculture is indicated by the area and type of crops (cereals, pulses and beans, root crops, fruit, vegetables and forage, cotton plants) grown with the aid of full or supplementary irrigation. | а) Краткое определение: интенсивность сельскохозяйственного водопользования определяется площадью полностью или частично орошаемых земель - общей площадью и по видам культур (зерновые, бобовые, плодовые, овощные и кормовые культуры, хлопчатник, корнеплоды и другие). |
| The cotton swabs provided to our department were inadvertently contaminated by this female employee during the packing process. | Ватные палочки, поставляемые в нашу лабораторию, во время упаковки были необратимо загрязнены этой работницей. |
| The kits consisted of sterile gauze pads, razor blades, plastic sheeting, cotton rolls, and other simple items for safe birthing. | Наборы включали стерильные марлевые компрессы, бритвенные лезвия, полиэтиленовую пленку, ватные тампоны и другие простые предметы для безопасного родовспоможения. |
| Quit throwing cotton balls all over the place! | Перестань разбрасывать ватные шарики. |
| I am so grateful that you guys are sharing your not-food lunch with me, but won't we, like, die if we eat cotton balls? | Я так благодарна вам, что вы, девочки, делитесь со мной своим несъедобным обедом, но разве мы не умрём, если будем есть ватные шарики? |
| Okay, nothing a little cotton balls and olive oil can't fix. | Ладно, нет ничего, с чем бы не справились ватные шарики и оливковое масло. |
| Since then, the area became an important vineyard and cotton center. | С тех пор регион стал центром виноградарства и хлопководства. |
| Important work is being done in the areas of cotton production, power supplies, the investment climate, the labour market, State expenditure, social welfare and trade, education and public health. | Проводится значительная работа в областях хлопководства, энергетики, инвестиционного климата, рынка труда, государственных расходов, социальной защиты и торговли, образования и здравоохранения. |
| In the same vein, FAO continued to provide assistance to the Central African Republic for the reactivation of its cotton industry. | Помимо этого, ФАО продолжала оказывать Центральноафриканской Республике помощь в восстановлении хлопководства. |
| It is establishing a major capacity-building programme in the cotton sector with African cotton producers. | Крупная программа создания потенциала организуется ею в секторе хлопководства совместно с африканскими производителями хлопка. |
| On human rights, cotton subsidies by developed countries were cited as the reason for the cotton sector in West and Central Africa slowly disappearing, threatening the livelihoods of almost 20 million cotton farmers and their families. | Что касается прав человека, то участники выделили субсидирование хлопководства в развитых странах в качестве причины постепенного исчезновения сектора хлопководства в Западной и Центральной Африке, которое ставит под угрозу жизнь почти 20 миллионов хлопководов и их семей. |
| But at night a cotton seed is the same as a pearl. | Но ведь ночью, что жемчуг, что хлопковое семя - всё едино. |
| In contrast, cotton fibers ignite at 455 ºF (235 ºC) and will flash brightly but do not hold an ember. | И наоборот, хлопковое волокно возгорается при температуре 455 ºF (235 ºC) и ярко горит, но не поддерживает тление. |
| A drop in world cotton fibre prices and the lack of any support fund to guarantee and stabilize producers' and ginners' income. | падение мирового курса цен на хлопковое волокно и отсутствие фонда поддержки, направленного на обеспечение гарантированных и устойчивых доходов в секторе производства и очистки хлопка. |
| Ginning means you remove the seeds from the cotton, and you have what is called lint cotton. | Это означает извлечение семян из хлопка, в результате чего вы имеете хлопковое волокно. |
| So Uganda has been exporting lint cotton, the cotton after the seeds are removed. | Таким образом, Уганда экспортировала хлопковое волокно, то есть хлопок, из которого извлечены семена. |
| Megan, Latrell, go get a box of cotton swabs. | Меган, Латрелл, достаньте коробку ватных палочек. |
| And now, thanks to you, we're out of cotton balls. | И сейчас благодаря тебе у нас нет ватных шариков. |
| And I'm going to need a few more cotton rolls. | И еще немного ватных тампонов. |
| How do you run out of cotton swabs? | Как это у тебя больше нет ватных тампонов? |
| Women need cotton balls. | Женщинам нужно много ватных шариков. |
| In addition in Sahel countries human dwellings may often be found adjacent to cotton fields. | Кроме того, в странах Сахеля в непосредственной близости к хлопковым полям могут быть расположены жилища. |
| She was bound for London with a cargo of cotton. | Она направлялась в Лондон с хлопковым грузом. |
| Other parts of the state suffered from a severe drought, and boll weevils caused widespread cotton destruction. | Другие части штата пострадали от сильной засухи, а урожай хлопка был уничтожен хлопковым долгоносиком. |
| His grandpa was a cotton grower. He says the cotton should have been sown ages ago. | Дед Нильса был хлопковым плантатором, и Нильс говорит, хлопок уже давно надо было посеять. |
| Cotton was the leading agricultural crop, and Greenville became a major cotton export center. | Наиболее важным товаром был хлопок и Гринвилл стал важным экспортным хлопковым центром. |
| The Government should extend its efforts to other sectors, in particular the cotton and the construction industries. | Усилия правительства должны охватить и другие секторы, в частности хлопководство и строительную отрасль. |
| Several examples of land degradation in South America were presented; they involve unsustainable practices such as the impact of sugar cane and cotton cultivation, and intensive agriculture and grazing pressure in the populated highlands. | Было приведено несколько примеров деградации земель в Южной Америке: речь шла о последствиях такой практики, как экологически нерациональное выращивание сахарного тростника и хлопководство, а также о нагрузке на земли густонаселенных возвышенностей, создаваемой интенсивным земледелием и выпасом скота. |
| Cotton, coffee, tobacco, agro-processing industries and services have all suffered major losses during 2004. | В 2004 году существенные потери понесли хлопководство, производство кофе и табачных изделий и агроперерабатывающие отрасли промышленности и услуги. |
| The cotton sector and the development of small-scale village irrigation schemes have contributed significantly to primary-sector growth. | Хлопководство и сооружение небольших ирригационных систем в сельской местности в значительной мере способствовало ускоренному росту первичного сектора. |
| The leading branch of agriculture was cotton (cotton collection 922 thousand tons in 1986), developed in Fergana, Vakhsh, Hissar valleys. | Ведущая отрасль сельского хозяйства - хлопководство (сбор хлопка-сырца 922 тыс. т в 1986 году); было развито в Ферганской, Вахшской, Гиссарской долинах. |
| Rodford later joined the Mike Cotton Sound as a bass guitarist. | Позже Джеймс стал участником Mike Cotton Sound, играя на бас-гитаре. |
| Soccer returned to Texas with the 1994 FIFA World Cup with the Cotton Bowl hosting matches. | Возвращения Техаса в футбол состоялось во время Чемпионата мира по футболу в 1994 году, когда стадион «Cotton Bowl» принимал матчи первенства. |
| The football game between the University of Texas and Oklahoma is commonly known as the "Red River Rivalry" and is held annually in Dallas at the Cotton Bowl. | Футбольный матч между командами университетов Техаса и Оклахомы, известный как Дерби Ред-Ривер, ежегодно проводится в Далласе, на стадионе «Хлопковая чаша» (англ. Cotton Bowl). |
| All of these stories revolve around the obsession of a young German witch named Cotton with a magical type of candy called "Willow". | Все сюжеты развиваются вокруг пристрастия Cotton к магической сладости, называющейся «willow». |
| Deschanel recorded "The Fabric of My Life" for a 2009 advertising campaign for Cotton Incorporated. | В 2009 году Дешанель записала песню «The Fabric of My Life» для рекламной кампании организации Cotton Incorporated. |
| When you bringing the new Cotton Club show up to Sing Sing? | Когда ты привезешь ко мне в тюрьму новое шоу клуба "Коттон"? |
| While Hibbert House served as the Headquarters House, several illustrious commanders resided there: Willoughby Cotton, who ordered the militia to crush the Slave Christmas Rebellion, led by Sam Sharpe in 1831. | В то время, пока дом Хибберта служил штаб-квартирой военных, в нем проживало несколько выдающихся командиров: Уиллоуби Коттон (приказал милиции подавить восстание рабов на Рождество 1831 года, во главе с Сэмом Шарпом). |
| However low Cotton has fallen, he is still the confluence of two Cottons and the Mathers, the two most prominent and richest families in the land. | Как низко бы Коттон не пал, он по-прежнему носитель двух великих фамилий - Коттонов и Мэзеров - двух самых известных и богатых семей в стране. |
| No, I'm sorry, Cotton, I can't. | Нет. Коттон, простите. |
| He runs the Cotton Club. | Он управляет клубом "Коттон". |
| Floyd, let me talk to cotton. | Флойд, дай мне поговорить с Коттоном. |
| This phenomenon was discovered by Jean-Baptiste Biot, Augustin Fresnel, and Aimé Cotton in the first half of the 19th century. | Этот феномен был открыт Жан-Батистом Био, Огюстеном Жаном Френелем и Эме Коттоном в первой половине XIX века. |
| What? I talked to Coach Cotton. | Я поговорил с тренером Коттоном. |
| She confirms that she was with Cotton in the solarium between the hours of 11pm and 1am. | Она подтвердила, что была с Коттоном в соляриуме, между 11-ю и 1-о ночи. |
| In addition, additional arms supplies were received via airdrops from an Australian arms trader Sidney Cotton. | Кроме того, поставки оружия осуществлялись по воздуху австралийским торговцем оружием Сиднеем Коттоном. |
| You know, Cotton, this is a nice little town. | Знаешь, Котон, это хороший маленький городок. |
| Ike, the kid... Cotton Wilson and the McLowerys. | Айк, этот парень, Котон Уилсон, и братья Маклоэры. |
| Cotton, you get over with the horses. | Котон, останься с лошадями. |
| The consortium comprises the Independent Radio Network, Talking Drum Studio, the BBC World Service Trust, Fourah Bay College, including Radio Mount Aureol and Cotton Tree News, and the Hirondelle Foundation of Switzerland. | В консорциум входят такие компании, как сеть «Индепендент радио нетворк», студия «Токинг драм студио», фонд Всемирной службы Би-би-си, колледж Фура-Бей, включая радио «Маунт ауреол» и «Котон три ньюз», и швейцарский фонд «Ирандель». |
| Anybody ever told me that Cotton Wilson had gone yellow I'd call him a liar. | Никто не говорил мне, что Котон Уилсон стал трусом. |