Английский - русский
Перевод слова Cotton

Перевод cotton с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хлопок (примеров 562)
Instead, exports from the least developed countries, including cotton, should receive immediate access to all global markets. Вместо этого, экспортные товары из наименее развитых стран, включая хлопок, должны незамедлительно получить доступ на все глобальные рынки.
For example, the 30 per cent decline in cotton prices has meant a loss of 3 per cent of Mali's GDP. Например, 30-процентное падение цен на хлопок означало потерю 3% ВВП Мали.
Forget about America's rhetoric of upholding fairness and justice; in trade negotiations, the US ignores the pleas of the poorest countries of the world to eliminate the cotton subsidies that have had so devastating an effect on them. Забудем о разглагольствованиях Америки о честности и справедливости; во время торговых переговоров США игнорируют мольбы беднейших стран мира об упразднении субсидий на хлопок, имеющих разрушительные последствия для этих стран.
Cotton is a main strategic crop involving various operations to which women make a major contribution. Хлопок является стратегической сельскохозяйственной культурой, различные операции по возделыванию которой выполняют в основном женщины.
People will buy cotton clothes. Люди будут покупать хлопок.
Больше примеров...
Хлопковый (примеров 21)
By the middle of the 19th century, the Cotton Belt extended from Maryland to East Texas. К середине 1800-х годов хлопковый пояс простирался от Виргинии до восточного Техаса.
In 1958, the National Cotton Council garnered the Congressional support to create the USDA Boll Weevil Research Lab. В 1958 году Национальный хлопковый Союз (National Cotton Council) при поддержке Конгресса США добился создания при Минсельхозе США специализированной лаборатории USDA Boll Weevil Research Lab.
This funky purple colour has joined the ever-popular classic range. Made from 100% Cotton in the ribbed style. Наша популярная коллекция классического белья пополнилась новой моделью: стильный фиолетовый цвет и 100% хлопковый трикотаж в рубчик.
Carnival Memphis, formerly known as the Memphis Cotton Carnival, is an annual series of parties and festivities in June that salutes various aspects of Memphis and its industries. Карнавал Мемфиса, ранее известный как «Хлопковый Карнавал Мемфиса» (англ. Memphis Cotton Carnival) - это череда праздников, вечеринок и торжеств, проводящихся в течение месяца в Мемфисе каждый год в июне.
The Cotton Belt is a region of the Southern United States where cotton was the predominant cash crop from the late 18th century into the 20th century. Хлопковый пояс относится к региону южных штатов США, в котором хлопок был основной сельскохозяйственной культурой в начале XVIII-XX веках.
Больше примеров...
Хлопчатобумажный (примеров 6)
He was wearing protective clothing during the whole operation: a protective kit comprising a hat, glasses, mask, a cotton overall, gloves and boots covered by trousers. Он использовал защитную спецэкипировку в течение всего времени работы: комплект, включающий шляпу, очки, респиратор, хлопчатобумажный комбинезон, перчатки и ботинки, закрываемые брюками.
In many respects the growth was ensured by operation of such large-scale enterprises of the subindustry as the OJSC Factory of bonded fabrics, OJSC Ufa knitting factory, OJSC Ufa cotton factory, and a number of others. Во многом рост был обеспечен работой таких крупных предприятий подотрасли, как ООО "Фабрика нетканых материалов", ОАО "Уфимская трикотажная фабрика", ОАО "Уфимский хлопчатобумажный комбинат", и ряда других.
Where's the cotton gabardine? А где хлопчатобумажный габардин?
Auda was very simply dressed, northern fashion, in white cotton with a red Mosul head-cloth. Одевался Ауда очень просто, на северный манер - в белый хлопчатобумажный бурнус с красным мосульским головным платком.
The OJSC Ufa Cotton Factory plans to invest round RUR 100 million into modernization and reconstruction of its main production facilities this year. ОАО "Уфимский хлопчатобумажный комбинат" планирует направить на модернизацию и реконструкцию основного производства в этом году ориентировочно 100 миллионов рублей.
Больше примеров...
Вата (примеров 20)
Baby wipes, bath wash, cotton wool, Q-tips. Детские салфетки, шампунь, вата, ватные палочки.
In the cabinet there hydrogen peroxide and cotton. В кабинете есть перекись водорода и вата.
And how can clouds be soft like cotton? И как облака могут быть мягкие как вата?
Get a... get alcohol and a cotton ball and... and tape. Понадобится спирт, вата, и... пластырь.
There's no need of absorbent cotton. Простите... вата не нужна.
Больше примеров...
Хлопчатник (примеров 17)
Various crops, including wheat, maize, rice, cotton, vegetables, millet, barley, sorghum and potatoes, were assessed under a variety of climate change scenarios. В рамках разных сценариев изменения климата были проведены оценки для различных сельскохозяйственных культур, включая пшеницу, кукурузу, рис, хлопчатник, овощные культуры, просо, ячмень, сорго и картофель.
Two ongoing cases under the World Trade Organization dispute settlement process may have wider implications: United States - Subsidies on upland cotton and European Union - Export subsidies on sugar. Серьезные последствия могут иметь результаты проходящего в настоящее время в рамках механизма урегулирования споров Всемирной торговой организации рассмотрения двух жалоб: Соединенные Штаты - субсидии на хлопчатник «упланд» и Европейский союз - экспортные субсидии на сахар.
The Task Force noted that dicofol was used worldwide as a miticide on a number of crops, e.g. beans, grapes, citrus, cucurbits, tomatoes, apple, cotton and ornamentals. Целевая группа отметила, что дикофол используется во всем мире в качестве акарицида для ряда таких культур, как бобовые, виноградная лоза, цитрусовые, тыквенные, томаты, яблони, хлопчатник и декоративные растения.
Compared to the 1980s, the area under cotton has dropped from 2 million to 1.2 million ha and the area under rice has shrunk from 180,000 to 40,000 ha. По сравнению с 80-ми годами прошлого века площадь под хлопчатник уменьшилась с 2 до 1,2 млн. га, площадь под рис сократилась с 180000 до 40000 га;
The large-scale use of land for cultivating such agricultural crops as cotton and rice, which consume a great deal of water, has become the primary cause of this ecological disaster. Главной причиной этого экологического бедствия является масштабное использование земель под такие влагоемкие культуры, как хлопчатник и рис.
Больше примеров...
Ватные (примеров 28)
Please don't steal any more cotton balls. Пожалуйста, не воруйте больше ватные шарики.
Why can't I find the cotton swabs and the sterile water? Почему я не могу найти ватные тампоны и стерильную воду?
The kits consisted of sterile gauze pads, razor blades, plastic sheeting, cotton rolls, and other simple items for safe birthing. Наборы включали стерильные марлевые компрессы, бритвенные лезвия, полиэтиленовую пленку, ватные тампоны и другие простые предметы для безопасного родовспоможения.
I've even soaked cotton balls in rubbing alcohol and jammed them into my ear canals! Даже смачивал в спирте ватные шарики и запихивал их себе в уши!
I will take these cotton balls from you with my hand and put them in my pocket. Я возьму эти ватные валики в руку и положу их в свой карман.
Больше примеров...
Хлопководства (примеров 19)
Addressing cotton expeditiously, ambitiously and specifically is a key deliverable as it can have a major impact on development of cotton-producing least developed countries. Ключевая задача заключается в том, чтобы проблему хлопководства решить оперативно, конструктивно и конкретно, поскольку такое решение может иметь далеко идущие последствия для развития производства хлопка в наименее развитых странах.
Important work is being done in the areas of cotton production, power supplies, the investment climate, the labour market, State expenditure, social welfare and trade, education and public health. Проводится значительная работа в областях хлопководства, энергетики, инвестиционного климата, рынка труда, государственных расходов, социальной защиты и торговли, образования и здравоохранения.
However, exports from West and Central Africa have to compete with those exports from countries which subsidize their cotton producers. Однако экспорт из стран Западной и Центральной Африки вынужден конкурировать с экспортом из других стран, субсидирующих сектор хлопководства.
On human rights, cotton subsidies by developed countries were cited as the reason for the cotton sector in West and Central Africa slowly disappearing, threatening the livelihoods of almost 20 million cotton farmers and their families. Что касается прав человека, то участники выделили субсидирование хлопководства в развитых странах в качестве причины постепенного исчезновения сектора хлопководства в Западной и Центральной Африке, которое ставит под угрозу жизнь почти 20 миллионов хлопководов и их семей.
A key concern expressed is the plight of millions of cotton farmers in Africa, and the challenge they face owing to trade-distorting subsidies given to cotton producers in some developed countries. Большую озабоченность вызывает судьба миллионов хлопководов в Африке, оказавшихся в трудном положении как следствие субсидирования хлопководства в развитых странах, в корне меняющего условия торговли хлопком.
Больше примеров...
Хлопковое (примеров 18)
Well, the maine handkerchief is made up of 100% cotton fibers. Платок из Мэйна - 100% хлопковое волокно.
The powerful US cotton lobby wants no change in the level of payments, however. Однако, влиятельное хлопковое лобби США не желает каких-либо изменений в размере выплат.
You know, things like "That Old Cotton Field Back Home" and "Big Old Shiny Smile." Ну знаете, "Домой через заброшенное хлопковое поле" и "Широкая сияющая улыбка старика"
From what I know, the only tree whose red flowers fall in that season, is the Red Silk Cotton Tree, but our Feng City, in sin the North, Как удалось выяснить, единственное дерево, которое цветет красными цветами в этот сезон это хлопковое дерево.
So while we get $1.20 by exporting the lint cotton, if we process it through all stages to produce a garment, we get $12 or $15 from the same cotton. Таким образом, мы получаем 1,2 за килограмм, экспортируя хлопковое волокно, а после прохождения через все стадии до готового изделия, мы получим 12 или 15 долл. США за тот же килограмм хлопка.
Больше примеров...
Ватных (примеров 14)
They had a sale on cotton balls and cantaloupes. У них была распродажа ватных шариков и дынь.
And now, thanks to you, we're out of cotton balls. И сейчас благодаря тебе у нас нет ватных шариков.
722 cotton balls, 243 alcohol swabs, and 43 lollipops. 722 ватных тампона, 243 спиртовых салфеток и 43 леденца.
Those cotton balls do not provide much energy, do they? От этих ватных шариков энергии маловато, правда?
We've been shopping for, like, ever with no liquids or cotton balls. Мы так долго затаривались без питья и ватных шариков.
Больше примеров...
Хлопковым (примеров 9)
In addition in Sahel countries human dwellings may often be found adjacent to cotton fields. Кроме того, в странах Сахеля в непосредственной близости к хлопковым полям могут быть расположены жилища.
She was bound for London with a cargo of cotton. Она направлялась в Лондон с хлопковым грузом.
NARRATOR: "Called the Cotton Curtain," it is fortified and impregnable. Тут же окрещённая "Хлопковым занавесом", эта стена хорошо укреплена и неприступна.
Cotton was the leading agricultural crop, and Greenville became a major cotton export center. Наиболее важным товаром был хлопок и Гринвилл стал важным экспортным хлопковым центром.
The best chance to end cotton subsidies soon was lost last December, when African countries, aided by India and Brazil, pressed hard for the elimination of cotton subsidies, at the World Trade Organization's meeting in Hong Kong. Наилучший шанс положить конец хлопковым субсидиям в ближайшем будущем был упущен в декабре прошлого года, когда африканские страны при поддержке Индии и Бразилии настаивали на отмене хлопковых субсидий на встрече Всемирной Торговой Организации в Гонконге.
Больше примеров...
Хлопководство (примеров 8)
When the cotton crops failed and slavery was abolished, the planters abandoned the islands, leaving their former slaves behind. Когда хлопководство перестало приносить прибыль, а рабство было отменено, плантаторы покинули острова, оставив там своих бывших рабов.
The most intensive cotton production occurred in Georgia, Tennessee, Alabama, Arkansas and Mississippi, together with parts of Florida, Louisiana and Texas. Наиболее интенсивно хлопководство было развито в Джорджии, Алабаме, Миссисипи, а также в определённых районах Флориды, Луизианы и Техаса.
The cotton sector and the development of small-scale village irrigation schemes have contributed significantly to primary-sector growth. Хлопководство и сооружение небольших ирригационных систем в сельской местности в значительной мере способствовало ускоренному росту первичного сектора.
Cotton growing still predominates on state and collective farms, but increasing proportions of cereals are evident in the private sector. В государственных и коллективных хозяйствах по-прежнему преобладает хлопководство, но в частном секторе все более широкое распространение получают зерновые культуры.
The leading branch of agriculture was cotton (cotton collection 922 thousand tons in 1986), developed in Fergana, Vakhsh, Hissar valleys. Ведущая отрасль сельского хозяйства - хлопководство (сбор хлопка-сырца 922 тыс. т в 1986 году); было развито в Ферганской, Вахшской, Гиссарской долинах.
Больше примеров...
Cotton (примеров 27)
Hiss served for a year as clerk to Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes, Jr., before joining Choate, Hall & Stewart, a Boston law firm, and later the New York law firm then known as Cotton, Franklin, Wright & Gordon. Хисс проработал год в качестве секретаря судьи Верховного суда Оливера Уэнделла Холмса-младшего, после чего устроился в бостонскую юридическую фирму Choate, Hall & Stewart; затем он перешел в нью-йоркскую юридическую фирму Cotton, Franklin, Wright & Gordon.
Carnival Memphis, formerly known as the Memphis Cotton Carnival, is an annual series of parties and festivities in June that salutes various aspects of Memphis and its industries. Карнавал Мемфиса, ранее известный как «Хлопковый Карнавал Мемфиса» (англ. Memphis Cotton Carnival) - это череда праздников, вечеринок и торжеств, проводящихся в течение месяца в Мемфисе каждый год в июне.
Märchen Adventure Cotton 100%: Released on the Super Famicom in early 1994. Marchen Adventure Cotton 100% - ремейк оригинальной игры для Super Famicom, вышедший в начале 1994 года.
Effective, functional and universal covers are made of high quality cotton (100% cotton) mixed with special foam which prevents the covers from sliding down. Универсальные, необычайно эффектные и функциональные чехлы для автомобильных сидений CLASSIC line (типа "майка") изготовлены из хлопчатобумажной ткани высочайшего качества (100 % COTTON), ламинированной специальной пенкой, предотвращающей соскализывание чехлов с поверхности сиденья.
They are made of high quality cotton (100% cotton) and due to modern technical solutions they are safe and infallible. Изготовлены из хлопчатобумажной ткани высочайшего качества (100 % COTTON) с использованием современных технических решений, что гарантирует долговременное и надежное пользование.
Больше примеров...
Коттон (примеров 138)
Cotton, I've been in search of you all morning. Коттон, я искал тебя всё утро.
The company that is the founder of GREEN COTTON trade mark is certified according to ISO 9001 and ISO 14001 and is awarded with GOTS, the ÖKO-TEX 100 label and the EU eco label The Flower. Компания, что есть основателем торговой марки ГРИН КОТТОН, аттестирована согласно стандартам ISO 9001 и ISO 14001 и награждена GOTS, ÖKO-TEX 100 label и EU eco label The Flower.
Cotton, where are you going? Коттон, куда ты идёшь?
Dr. Cotton is happy. Доктор Коттон будет доволен.
Folks like Ann Cotton, who started a group called CAMFED in Africa, because she felt girls' education was lagging. Людей таких как Анна Коттон, которая основала группу называемую КАМФЕД в Африке, потому что, она думала, что развитие женского образования шло очень медленно.
Больше примеров...
Коттоном (примеров 7)
Floyd, let me talk to cotton. Флойд, дай мне поговорить с Коттоном.
This phenomenon was discovered by Jean-Baptiste Biot, Augustin Fresnel, and Aimé Cotton in the first half of the 19th century. Этот феномен был открыт Жан-Батистом Био, Огюстеном Жаном Френелем и Эме Коттоном в первой половине XIX века.
Ahem, I understand that you are acquainted with a Dr. Henry Cotton. Верно ли, что вы знакомы с доктором Генри Коттоном?
It was signed by the Duke of Beaufort (one of the four richest people in Britain), Lord Barrymore, Lord Orrery, Sir Watkin Williams Wynn, Sir John Hynde Cotton and Sir Robert Abdy. Оно было подписано Герцогом Бофортом (одним из четырёх богатейших людей в Британии), Лордом Бэрримором, Лордом Оррери, сэром Воткином Уильямс-Винном, сэром Джоном Хайнд Коттоном и сэром Робертом Абди.
She confirms that she was with Cotton in the solarium between the hours of 11pm and 1am. Она подтвердила, что была с Коттоном в соляриуме, между 11-ю и 1-о ночи.
Больше примеров...
Котон (примеров 6)
You know, Cotton, this is a nice little town. Знаешь, Котон, это хороший маленький городок.
Ike, the kid... Cotton Wilson and the McLowerys. Айк, этот парень, Котон Уилсон, и братья Маклоэры.
Cotton, it's Wyatt Earp you're talking to. Котон, ты меня знаешь.
Cotton, you get over with the horses. Котон, останься с лошадями.
The consortium comprises the Independent Radio Network, Talking Drum Studio, the BBC World Service Trust, Fourah Bay College, including Radio Mount Aureol and Cotton Tree News, and the Hirondelle Foundation of Switzerland. В консорциум входят такие компании, как сеть «Индепендент радио нетворк», студия «Токинг драм студио», фонд Всемирной службы Би-би-си, колледж Фура-Бей, включая радио «Маунт ауреол» и «Котон три ньюз», и швейцарский фонд «Ирандель».
Больше примеров...