Английский - русский
Перевод слова Cotton
Вариант перевода Хлопок

Примеры в контексте "Cotton - Хлопок"

Примеры: Cotton - Хлопок
Others noted that such schemes have been used successfully for such "traditional" crops such as cocoa, coffee, cotton, maize and vegetable oils. Другие же отмечали, что подобные схемы с успехом использовались в случае таких "традиционных" сельскохозяйственных культур, как какао, кофе, хлопок, кукуруза и растительные масла.
The Central African Republic exports six main products: coffee, cotton, tobacco, wood, diamonds and gold. Основные статьи экспорта Центральноафриканской Республики включают шесть наименований: кофе, хлопок, табак, лес, алмазы и золото.
Over the past several years, online markets have been established for commodities such as coffee, cotton, grain, soybeans and cattle. В последние несколько лет сформировались онлайновые рынки таких товаров, как кофе, хлопок, зерно, соевые бобы и крупный рогатый скот.
In addition to sustainable debt management, urgent action needs to be taken in order to do away with agricultural subsidies, in particular cotton subsidies. Помимо устойчивого регулирования задолженности, необходимо осуществить неотложные меры для ликвидации сельскохозяйственных субсидий, в частности субсидий на хлопок.
The experts considered the situation of commodities such as groundnuts, cotton and cashmere, which in recent years had encountered problems of falling and sharply fluctuating prices, droughts and quality. Эксперты рассмотрели положение с такими сырьевыми товарами, как арахис, хлопок и кашемир, в отношении которых в последние годы возникали проблемы, связанные с падением и резкими колебаниями цен, засухами и качеством.
The Government's decision to raise the administered producer price for cotton by 50 per cent between 1994 and 1996, while maintaining the other administered prices at their old levels, may also be a reason for a shift of production away from food crops to cotton. Решение правительства повысить с 1994 по 1996 год регулируемые цены производителя на хлопок на 50% при сохранении других регулируемых цен на прежнем уровне также, возможно, является причиной переключения производства с продовольственных культур на хлопок.
Cotton was the leading agricultural crop, and Greenville became a major cotton export center. Наиболее важным товаром был хлопок и Гринвилл стал важным экспортным хлопковым центром.
Estimates by the International Cotton Advisory Committee indicate that the withdrawal of cotton subsidies would raise cotton prices by 11 cents per pound, or by 26 per cent. По оценкам Международного консультативного комитета по хлопку, отмена субсидий в секторе хлопка приведет к повышению цен на хлопок на 11 центов за фунт, или 26%.
The textile industry in turn had large effect on slavery in the United States, increasing the demand for cotton and helping make possible the rapid expansion of the cotton plantation system across the Deep South. Текстильная промышленность, в свою очередь, оказала огромное влияние на рабство в США: она увеличила спрос на хлопок и поспособствовала стремительному расширению системы хлопковых плантаций в глубоком юге США.
In response to the cotton initiative in the World Trade Organization (WTO), the European Commission of the European Union has proposed a constructive solution to address trade aspects linked to the depressed prices of cotton in the world market. В ответ на инициативу Всемирной торговой организации (ВТО) в отношении торговли хлопком Европейская комиссия Европейского союза предложила конструктивное решение для рассмотрения торговых аспектов, связанных со снижением цен на хлопок на мировом рынке.
For example, the 30 per cent decline in cotton prices has meant a loss of 3 per cent of Mali's GDP. Например, 30-процентное падение цен на хлопок означало потерю 3% ВВП Мали.
For example, improper cropping and irrigation practices have led to desertification in areas of Uzbekistan, where cotton is a major export. Например, непродуманное культивирование и ирригация привели к опустыниванию больших площадей в Узбекистане, для которого хлопок является главным экспортным товаром.
Coffin had difficulty procuring free goods, such as cotton, sugar, and spices, whose quality was competitive with the goods produced by slave labor. Коффину с трудом удавалось закупать такие товары как хлопок, сахар и специи, качество которых было значительно ниже, чем таких же товаров, произведенных руками рабов.
At construction of model materials are used: valuable breeds of a tree (a pear, a maple, an ebony), a cotton, a brass. 1При постройке модели использованы материалы: ценные породы дерева (груша, клен, черное дерево), хлопок, латунь.
Despite their remarkable progress and general prosperity, 19th-century U.S. farmers experienced recurring cycles of hardship, caused primarily by falling world prices for cotton and wheat. Несмотря на впечатляющий прогресс и зажиточность американских фермеров XIX в., они по-прежнему временами переживали трудные времена, что причиной которых прежде всего были падение мировых цен на хлопок и пшеницу.
In the 1950s, the worldwide cotton boom stimulated an unprecedented growth of the city and the recultivation of this part of the middle Euphrates area. В 1950-х годах мировой бум на хлопок стимулировал беспрецедентный рост города и культивацию земель в среднем течении Евфрата.
This aspect is retained in the name for cotton in many European languages, such as German Baumwolle, which translates as "tree wool". Это верование закрепилось в многих европейских языках в слове, обозначающем «хлопок», например, в немецком Baumwolle, которое переводится как «древесная шерсть».
The Spanish who came to Mexico and Peru in the early 16th century found the people growing cotton and wearing clothing made of it. Испанцы, прибывшие в Мексику и Перу в начале XVI века, нашли местных жителей, выращивающих хлопок и носящих одежду, изготовленную из него.
Owing to its huge subsidies, America exports cotton, and it would import little even if formal barriers are removed. Благодаря ее огромным субсидиям, Америка экспортирует хлопок, и она будет импортировать мало, даже если формальные барьеры будут сняты.
But these attempts will almost surely fail; in the end - though it may take years - cotton subsidies will be eliminated. Но эти попытки скорее всего не увенчаются успехом; в конце концов - хотя на это могут уйти годы - субсидии на хлопок будут отменены.
But some subsidies, like cotton subsidies in the United States, are rightly emblematic of America's bad faith. А ряд субсидий, таких как субсидия на хлопок в США - являются символом нечестной игры Америки.
Sam was raised in Pawtucket, Rhode Island where he began working as a child laborer spinning cotton in a mill. Сэм был воспитан в городе Потакет, Род-Айленд, где он вскоре начал работать - прясть хлопок на мельнице.
When international cotton prices collapsed, they switched to coffee, cocoa, bananas, and, most successfully, coconuts. Когда цены на хлопок сильно упали, они перешли на выращивание кофе, какао, бананов и кокосовых пальм.
Invented the crosscut sail, with panels running at right angles to the leech, in order to combat cotton canvas' tendency to distort under load. Изобрел поперечной парус, с панелями выполняется под прямым углом к пиявке, в целях борьбы с тенденцией хлопок холст' исказить под нагрузкой.
The eastern and southern parts are crop-growing regions that produce maize (corn), sunflowers, tobacco, cotton, and citrus fruits. Восток и юг провинции - сельскохозяйственные регионы, где выращиваются кукуруза, подсолнечник, табак, хлопок, цитрусовые.