Английский - русский
Перевод слова Corrections
Вариант перевода Исправления

Примеры в контексте "Corrections - Исправления"

Примеры: Corrections - Исправления
Many also made corrections and amendments to it or indicated that additional information would be submitted to the secretariat. Многие делегации также представили исправления и поправки к нему или заявили о том, что они направят в секретариат дополнительную информацию.
At its seventeenth session, the Tribunal adopted editorial corrections to the Rules of the Tribunal. На своей семнадцатой сессии Трибунал принял редакционные исправления к Регламенту Трибунала.
Editorial corrections to the proposed Annex 9 - Appendix 2 were also noted. Были также приняты к сведению редакционные исправления к предложенному добавлению 2 к приложению 9.
Note by the secretariat: Also included in annex 4 are editorial corrections discovered by the translators. Примечание секретариата: В приложение 4 были включены также редакционные исправления, предложенные письменными переводчиками.
Despite the late identification of these problems, the corrections are expected to be completed by the end of the year. Несмотря на позднее выявление этих проблем, ожидается, что к концу года указанные исправления будут полностью внесены.
Any changes or corrections will be communicated at the May 1998 session of the Meeting of Experts. Любые изменения или исправления будут сообщены в ходе сессии Совещания экспертов в мае 1998 года.
Delegations provided corrections and amendments to the outline. Делегации представили исправления и поправки к плану.
In addition, editorial corrections have been incorporated. Кроме того, в него внесены редакционные исправления.
Respondents will be asked to make any corrections and fill in missing data. Респондентам будет предложено внести исправления и указать пропущенные данные.
It indicated that it had received from Parties additional information and corrections to some of the data after the draft had been finalized. Было отмечено, что секретариат получил от Сторон дополнительную информацию и исправления по некоторым данным после завершения подготовки проекта.
The Working Group is expected to comment on the draft review and to provide corrections or additions, as appropriate. Ожидается, что Рабочая группа выскажет замечания в отношении проекта обзора и при необходимости внесет исправления или добавления.
The secretariat was asked to circulate these corrections and further additional corrections in accordance with the official correction procedure. Секретариату было предложено распространить эти исправления, а также другие дополнительные исправления в соответствии с официальной процедурой внесения исправлений.
It requested the secretariat, however, to prepare a revised version so that final corrections of form or corrections related to translation problems could be included. Вместе с тем он поручил секретариату подготовить пересмотренный вариант, с тем чтобы в него можно было бы включить окончательные исправления, касающиеся формы изложения текста, или исправления, связанные с проблемами перевода.
Those are all the corrections for the English-language version. Таковы все исправления, которые следует внести в текст на английском языке и других языках.
Updates or corrections to a resource are then reflected in any referencing documents. Тогда обновления и исправления, внесенные в ресурс, будут отображаться и во всех ссылающихся на него документах.
Some corrections are proposed by the secretariat and OICA to clarify the proposal. Секретариат и МОПАП предлагают внести некоторые исправления с целью уточнить представленное предложение.
The management agreed to make the corrections in the updated BCP. Руководство обещало внести в План необходимые исправления.
The representative of the Russian Federation said that he would send the secretariat drafting corrections concerning the annex to the report on tunnels. Представитель Российской Федерации сообщил, что он направит в секретариат исправления редакционного характера, касающиеся приложения о туннелях.
The corrections so completed will be included by the secretariat in a document with an official symbol. Доработанные таким образом исправления будут включены секретариатом в документ под официальным условным обозначением.
Delegations are invited to submit corrections to the President's Office so that they can be reflected in the final version of the resolution. Делегациям предлагается представить в Канцелярию Председателя соответствующие исправления, с тем чтобы их можно было отразить в окончательном тексте резолюции.
He said he would take note of the observation made by the representative of Canada, and promised to include the necessary corrections in his next report. Докладчик принимает к сведению замечание представителя Канады и обещает внести необходимые исправления при составлении своего следующего доклада.
From those reviews, corrections are recommended in respect of six category "C" claims. По результатам рассмотрения этих претензий рекомендуется внести исправления в шесть претензий категории "С".
The secretariat reminded delegations to consult the document on acceptances and to make any corrections to it if necessary. Секретариат напомнил делегациям, что необходимо ознакомиться с документом о применении стандартов и внести в него, в случае необходимости, соответствующие исправления.
This version provides corrections for several problems. Также были внесены исправления для нескольких проблем.
Just one year later, Version 1.1 followed with minor corrections and clarifications. В ноябре 2005 года последовала следующая версия под индексом 1.1, она содержала небольшие исправления ошибок и недочётов.