6 Corrections and improvements to the requirements for existing light source categories are also proposed as follows: |
Кроме того, здесь предлагаются следующие исправления и уточнения требований, предъявляемых к существующим категориям источников света: |
(i) Corrections and additional documents to agenda items: |
) Исправления и дополнительные документы по пунктам повестки дня |
Corrections proposed by Azerbaijan and Kyrgyztan to Annex I of the Agreement: |
Исправления к тексту Приложения I к Соглашению, предложенные Азербайджаном и Кыргызстаном: |
Corrections to the English and Russian texts of Annex I of the Agreement: |
Исправления в текстах на английском и русском языках Приложения I к Соглашению: |
CORRECTIONS TO CATEGORY "A" CLAIM AWARDS |
ИСПРАВЛЕНИЯ ПО ПРЕТЕНЗИЯМ КАТЕГОРИИ "А" |
Corrections resulting from the proposals to amend criteria |
Исправления, обусловленные предложениями об изменении критериев |
Corrections will be issued after the end of the session, in a separate corrigendum for each Committee. |
Поправки будут изданы после окончания сессии в виде отдельного для каждого комитета документе, содержащем только исправления. |
Corrections should be submitted to the original languages only. |
Поправки будут изданы после окончания сессии в виде сводного исправления. |
The Penal Reform Strategic Plan was finalized and submitted to the Assistant Minister for Corrections and Rehabilitation. |
Была завершена разработка стратегического плана реформирования системы уголовного наказания, после чего план был представлен помощнику министра по вопросам исправления и перевоспитания. |
(a) Corrections and clarifications; |
а) найдут отражение исправления и уточнения; |
(e) Corrections to ADR 2001 |
е) Исправления к изданию ДОПОГ 2001 года |
Corrections to summary records should not cover points of style, nor include lengthy additions that would upset the general balance of the summary record. |
Исправления к кратким отчетам не должны касаться стилистических моментов или содержать пространные дополнения, которые могут нарушить структуру краткого отчета в целом. |
Corrections to the French text of ADR |
Исправления к тексту ДОПОГ на французском языке |
Corrections to P003 and P904 packing instructions |
Исправления к инструкциям по упаковке Р003 и Р904 |
Corrections to verbatim records should be limited to errors and omissions in statements as actually delivered, that is, in the original language. |
Исправления к стенографическим отчетам должны касаться только ошибок и пропусков в заявлениях в том виде, в каком они были сделаны, т.е. на языке оригинала. |
Corrections to annexes A and B of ADR as modified by the amendments entering into force on 1 January 2015 |
Исправления к приложениям А и В к ДОПОГ с внесенными в них поправками, вступающими в силу 1 января 2015 года |
Category "C" corrections |
В. Исправления в претензиях категории "С" |
Category "C" corrections |
В. Исправления претензий категории "С" |
B. Decision 21 corrections |
В. Исправления на основании решения 21 |
Category "C" corrections |
В. Исправления по категории "С" |
Proposed corrections to ADN 2013 |
Предлагаемые исправления к ДОПОГ 2013 года |
New corrections 15 - 26 |
Новые исправления 15 - 26 |
Requested corrections to approved claim awards |
Запрошенные исправления к утвержденным суммам компенсации |
The corrections required were as follows: |
Были внесены следующие исправления: |
The corrections are marked in bold text. |
Исправления выделены жирным шрифтом. |