Примеры в контексте "Corpse - Труп"

Все варианты переводов "Corpse":
Примеры: Corpse - Труп
Juliet complies and lands in the demon's stomach, where, in his heart, she encounters Swan's headless corpse. Джульетта подчиняется и приземляется в желудок демона, где, в своем сердце, она встречает Обезглавленный труп Свена.
Yes, a bloated seal corpse rotting in industrial waste. Да, это труп морского котика, который разлагается в сточных водах.
I can already smell that corpse starting to rot. Я чувствую, как труп уже начинает разлагаться.
If it's a corpse, you're lacking proper documentation for transporting it. Если это - труп, то вам не хватает надлежащей документации для его транспортировки.
They slaughtered paul and then burned the corpse. Они зарезали Пола. А затем сожгли его труп.
They wouldn't mind a corpse of you. Они бы не против увидеть твой труп.
She was a human being, now she's a corpse. Была человеком, а теперь это труп.
Even a corpse can tell us something. Даже труп можете рассказать нам что-нибудь.
I nearly tripped over a corpse just now. Я только что наткнулась на труп.
He carefully posed each corpse in a chair like a dead king on his throne. Каждый труп он аккуратно помещал в кресло, как мёртвого короля на трон.
I was ordered to take this corpse to the incinerator. Мне приказали доставить этот труп в крематорий.
So he removed the bullet from his own shoulder and placed it in the corpse. Значит, он вытащил пулю из своего плеча и поместил её в труп.
He then stabbed him and froze the corpse to eat later. Затем он зарезал его и заморозил труп, чтобы съесть его позже.
If I had, you'd be cleaning up a corpse and chasing a rumour. Тогда бы вы сейчас забирали отсюда труп и гонялись за слухами.
And you carry only one corpse around in your heart. Ты носишь в своем сердце только один труп.
I don't want to go dumpster diving for you corpse. Я не хочу искать под водой твой труп.
He is a corpse, thus impervious to such bedside manners. Это труп, поэтому он невосприимчив к таким прикроватным манерам.
Put him on dialysis or in half an hour he'll be a corpse. Везите его на диализ, или через полчаса от него останется труп.
But you've got the only corpse on planet Earth. Но у вас находится единственный труп на планете Земля.
Well, what we actually have is a faceless corpse. Итак, у нас имеется безликий труп.
Legally, your corpse is in the Arkham morgue, but... obviously you're here. По закону, твой труп находится в морге Архема, но... очевидно, что ты здесь.
No! Don't wrap up the corpse yet. [Виктор] Труп не трогать.
By the time the cops find Don's corpse... we would've escaped through the service exit. Когда полицейские найдут труп Дона... Мы уже выберемся из этой ловушки воспользовавшись его планом.
Well, rodents for lunch and then discovering a corpse - I've had better days. Ну, грызуны на ланч, а потом обнаружить труп - бывали дни получше.
At this point, any corpse could be the Nazarene. Теперь уже любой труп может сойти за того назарянина.