Примеры в контексте "Corpse - Труп"

Все варианты переводов "Corpse":
Примеры: Corpse - Труп
According to investigators, on September 6, 2003, during a sudden quarrel, she killed her tenant, a 44-year-old resident from Norilsk, then dismembered his corpse and disposed of it on the street. По версии следствия, 6 сентября 2003 года во время внезапно возникшей ссоры она убила своего квартиранта - 44-летнего жителя города Норильска, после чего расчленила его труп и вынесла на улицу.
Its corpse won't show me how its organs function, how they respond to tests. Труп не покажет, как функционируют органы, и как реагируют на тесты.
What happened to the whole she's a corpse thing? Что вообще случилось, она же труп?
Three weeks after the hijacking, A search team finds a corpse in a tree Через три недели после захвата, поисковая группа нашла труп в ветвях дерева.
You saw a whole lady's corpse when you were a little girl, and you were fine. Ты видела целый труп женщины, когда была маленькой девочкой, и с тобой все было в порядке.
Now, you got a corpse in a car, minus a head, in a garage. Итак, у вас труп минус голова В машине в гараже.
SPROUSE: No, no, not like a corpse, Doctor. Нет, нет, не как труп, Доктор.
You going to help me findthis girl's corpse? Хотите помочь мне найти ее труп?
I show that corpse to the authorities, proving yes, indeed, I truly have killed him, at which point the authorities pay me the bounty. Я показываю труп властям, что да, я действительно его убил, после чего они выплачивают мне гонорар.
Like a corpse left in a garbage dumpster in the middle of summer. Как труп, оставленый в мусорном ведре в середине лета
He then burned her clothes, and buried the corpse, despite the fact that the murder occurred a few meters away from a pedestrian walkway through which the holiday residents constantly went through. Чигиринских сжёг одежду убитой, а сам труп закопал в земле, несмотря на то, что убийство произошло в нескольких метрах от пешеходной дорожки, по которой постоянно ходили дачники.
The inside of the gatefold included pictures of Che Guevara's corpse, Andrea Mantegna's Lamentation of Christ and Bowie being readied for the cover photo. На складывающимся буклете находились фотографии: труп Че Гевары, картина Андреа Мантеньи Lamentation over the Dead Christ и подготовка Боуи, для съемки на обложке.
Now, you got a corpse in a car, minus a head, in a garage. У вас в машине есть труп, у трупа нет головы, машина стоит в гараже.
when all of a sudden, Enzo shows up out of nowhere and steals her corpse. Когда внезапно из ниоткуда появился Энзо и крадет ее труп.
I should come by sometime when there's not a corpse here to meet us. Надо будет заглянуть сюда как-нибудь, когда нас не будет ждать очередной труп.
If I've made a corpse of her, then surely she must be dead? Если я сделал из нее труп, тогда, она должна быть мертва?
There's no way you can fake a corpse? А нет способа изобразить поддельный труп?
So you can either tell me what you know over a glass of wine or over your own charbroiled corpse. Так что или ты расскажешь, что знаешь, за бокалом вина, или превратишься в обугленный труп.
Once he touched it, all she had to do was stab the corpse once more and cover it with blood. После того, как он его коснулся, ей оставалось лишь снова заколоть труп и окропить нож его кровью.
Another day, another corpse in the murder capital of the country. Да-да, ребята, новый день - новый труп в столице убийств.
And he spent most of the trial yelling at the corpse, and someone behind it had to move it. Тело было на суде, и он провел большую часть времени, крича на труп, а кто-то позади него должен был двигать его.
The lips sewn shut, the heart excised, and the corpse... suspended... suspended in the manner of Saint Peter. Губы зашиты, сердце вырезано и труп подвешен... подвешен в манере Святого Петра.
The conclusions drawn from this exhumation were irrelevant: the victim was buried in a coffin, completely dressed, and there was only one corpse in the grave. Сделанные по результатам этой эксгумации выводы не дали никакой пользы: покойный был захоронен в гробу, полностью одетый, причем в этой могиле находился лишь один труп.
According to the report of a witness who saw the corpse, Jeroen Fluonia showed signs of injuries which, if correct, Amnesty International would consider as constituting prima facie indication that the prisoner had been ill-treated. Согласно показаниям свидетеля, видевшего труп, на теле Еруна Флюониа имелись следы повреждений, и, если это соответствует действительности, "Международная амнистия" будет рассматривать это как бесспорное доказательство жестокого обращения с заключенным.
His mate dragged his body into the cave so the dingoes wouldn't eat the corpse, made his way back to civilization. Друг оттащил его тело в пещеру, чтобы динго не сожрали труп, и вернулся к цивилизации.