Примеры в контексте "Corpse - Труп"

Все варианты переводов "Corpse":
Примеры: Corpse - Труп
Alone in the wilderness, trapped in the frozen corpse of an alcoholic murderer? Один в пустыне, попав в замороженный труп алкоголика-убийцы?
Well, you look like a corpse... close enough. Ну, ты выглядишь как труп... почти как труп.
You only burn a corpse to try to hide cause of death, and there are no shell casings. Труп сжигают только для того, ...чтобы попытаться скрыть причину смерти И гильз тоже нет.
A witch, a human, a ghost, a corpse. Ведьма, человек, призрак, труп.
When you realized the corpse was a robot, you seemed shocked, even upset. Когда ты увидела, что труп - робот, ты была шокирована, даже разочарована.
A local madwoman comes across the corpse and lays a garland of flowers, first on William's head, then on her own. Местная сумасшедшая находит труп, и кладет венок из цветов, сначала на голову Вильяма, потом на свою.
To the last time that you stole a corpse? О последнем разе, когда вы украли труп?
A.M. this morning, corpse in bag was a body in the dumpster. В 6 утра в контейнере обнаружили труп.
I'd be a corpse on the African plain мой труп лежал бы сейчас в Африканских прериях.
Not this pale corpse you're trying to put in its place, and you never will be able to. Не этот бледный труп, которым ты пытаешься её подменить, но никогда не сможешь.
And how were you clothed when the first corpse appeared? А что было на вас, когда появился первый труп?
"Signed: The corpse in this room!" "ѕодпись: труп в этой комнате"
My healthy son died trying to get your husband's corpse. Мой сын погиб, пытаясь достать труп твоего мужа!
What happens when you let an animal corpse decompose? Что происходит, когда труп животного начинает разлагаться?
How can a corpse crawl up a flight of steps? Как может труп вползти по ступеням?
I was cast into being in the winter of 1795 a living corpse without a soul. В меня вдохнули жизнь зимой 1795. Живой труп без души.
I found Sid Shattuck's corpse, didn't I? Я нашёл труп Сида Шеттока, разве нет?
Even if I don't find his corpse, I will see to it that he becomes one. Если я не найду труп, то сделаю его трупом.
Dude, I just found out about the other corpse, and... started moving quick. Чувак, я только узнал про второй труп, времени не было.
But if you cross 'em, you're a corpse. Но перейдёшь им дорогу - и ты труп.
This lawyer guy the first heart-free corpse in town? Этот юрист - первый в городе труп без сердца?
Otherwise, how would you be able to recognize her corpse? Иначе как ты мог узнать её труп?
Before my time is done, I will look down on your corpse and smile. Прежде, чем пробьет мой час, я увижу твой труп и улыбнусь.
Why are you proposing that we should eat your corpse? Почему вы желаете, чтобы мы съели ваш труп?
Ready to eat your teacher's corpse for an inheritance! Готовые съесть труп своего учителя ради наследства!