Deprived of her feathers, the wrinkled thighs laid bare - her corpse continued its triumphal procession through the city. |
Труп протащили по всем улицам, а потом процессия направилась к морю. |
It's just that seeing you, lying down, reminds me of this bloated corpse I had to clean up today. |
В том, что, глядя на тебя, мне вспоминается полуразложившийся труп с сегодняшней уборки. |
Jared renfrew was found hugging the corpse of undine kopecki In a room locked from the inside, Holding a bloody butcher knife in his hand. |
Джаред Рэнфрью был найден обнимающим труп Ундины Копеки в запертой изнутри комнате, держащим окровавленный тесак в руке. |
Thank you for coming by and plunging a dagger into my already-bleeding corpse. |
Спасибо, что пришли и поглубже вбили топор в моё истекающий кровью труп. |
On December 22 near the Yasennaya River in the "Readovka" park another corpse was found. |
22 декабря в реке Ясенная в парке «Реадовка» был обнаружен ещё один труп. |
So it is that Britain's latest men's style icon is a fictional asexual sociopath first seen onscreen hitting a corpse with a horse whip. |
Так что, последняя икона британского мужского стиля - это вымышленный асексуальный социопат, который впервые появился на экране, избивая плетью труп. |
Bizarrely, the well-preserved corpse of a rat which carried traces of arsenic, was found inside his skull. |
В ней, помимо всего прочего, был найден хорошо сохранившийся труп крысы со следами мышьяка, обнаруженный внутри его черепа. |
The corpse of Scotty suddenly springs up, before turning towards the oblivious Ellen, ready to attack. |
Труп Скотти неожиданно вскакивает, прежде чем Эллен его замечает, он уже готовится к атаке. |
A corpse at the edges of collapsing, yet standing precariously at the precipice. |
Как труп, готовый упасть, но все еще ненадежно удерживающийся на краю пропасти. |
A substitute corpse, bearing a strong resemblance to Mrs Ricoletti, takes her place and is later transported to the morgue. |
Труп другой женщины, похожей на миссис Риколетти, кладут на ее место и позже отвозят в морг. |
We had thought you were mangled corpse, the sundered beams of the arena your tomb. |
Мы думали, от тебя остался растерзанный труп, а арена стала твоей могилой. |
Then we just wait for the corpse and the phony documents to wash ashore, and to be discovered by Mehrak's men. |
Затем мы просто ждем, когда труп с поддельными документами прибьет к берегу, и люди Мехрака найдут его. |
Before NOTA was put in place, there was no clear jurisdiction on what property rights were for a human corpse. |
До того, как Национальный акт о трансплантации органов вступил в законную силу, не было четкой юрисдикции в отношении прав собственности на человеческий труп. |
The corpse they substituted for her after the so-called suicide. |
Но что случилось с той, чей труп положили вместо нее после мнимого самоубийства? |
Did you ever hear of a corpse that cut itself out of a tied sack? |
По-твоему труп сам выбрался из завязанного мешка? |
Homer and Bart soon discover the corpse despite Skinner's attempt to hide it, and Homer offers to clean up the mess and sends Skinner upstairs. |
Гомер и Барт вскоре обнаруживают труп, несмотря на попытку Скиннера скрыть его. |
We've got a corpse here that says you're wrong. |
Этот труп - доказательство того, что ты не права. |
So far none of us are sick and we don't know if the infection has spread beyond the corpse cassette. |
Пока никто из нас не болен и мы не знаем, распространяет ли труп инфекцию. |
Later on, Tony Gustavo Aduvire Condori's corpse had appeared in an area close to the barracks, showing signs of beatings. |
Некоторое время спустя труп Тони Густаво Адувире Кондори со следами побоев был обнаружен неподалеку от казармы. |
Now, neither of them knows there's a 200-pound corpse just inches below their feet. |
Сейчас никто из них не знает, что 90-килограммовый труп находится у них прямо под ногами. |
Matron of the shelter Pavlikha as directed by the father kills the newborn baby and disposes of the corpse in the Jewish Quarter. |
Надзирательница приюта Павлиха убила ребёнка, а труп подкинула в еврейский квартал. |
Although his mutilated corpse was found by a shepherd in the Jericho hills on 20 February, his family was not called to identify him until the date cited above. |
Изувеченный труп был найден пастухом в Иерихонских холмах 20 февраля, однако семью погибшего вызвали на опознание только 8 июня. |
You were hiding a rotting corpse upstairs for years, but no, no, my son's an angel, he didn't murder close to - a dozen women that we know of. |
Ты прятал гниющий труп наверху веками, а тут, нет-нет, мой сынок ангелочек, он не прикончил этих, нам известных, малюток. |
The only way you will ave zis suite is over my lifeless corpse! |
Вы въедете в этот номер только через мой труп! |
On December 17, in the ravine for GSK "Zvezda" in the second Krasninskiy lane the corpse of another girl was found with a leather belt from a coat tied on two knots around her neck. |
17 декабря в овраге за ГСК «Звезда» во 2-м Краснинском переулке нашли труп девушки с завязанным на два узла на шее кожаным поясом от её пальто. |