So he went mad because he was frightened because the corpse was... |
Так он сошел с ума, потому что был напуган тем, что труп... |
Hate for it to not be there when you find my corpse. |
Не хотелось бы, чтобы ты нашел мой труп без них. |
Yes, it's not too logical to behead the corpse so that it is not identified and leave his ID in his pocket. |
Да, нелогично обезглавить труп, чтобы не смогли опознать, и при этом оставить удостоверение в кармане. |
If you really cared about me, you'd find me a better corpse. |
Если ты правда меня любишь, ты найдёшь мне труп получше. |
Well... except to toss her cold, dead corpse into the bushes and run. |
Что ж... не считая того, что бросил холодный труп в кусты и сбежал. |
Then he can come back inside and autopsy my mangled corpse. |
Тогда он сможет прийти обратно и вскрыть мой искромсанный труп |
You know, the Army doesn't make you drag some bloody corpse into the Pentagon every five years, to renew your "soldier's licence". |
Довожу до сведения, что в армии не требуют каждые пять лет тащить кровавый труп в Пентагон, чтобы продлить "солдатскую лицензию". |
Think anybody would notice if there was suddenly another corpse down here? |
Думаешь, кто-нибудь заметит, если здесь вдруг окажется еще один труп? |
Could you not drip all over my corpse? |
Ты можешь не капать на труп? |
We gassed ourselves, shaved a corpse, And determined whoever killed shaw Did it by hand in his apartment. |
А мы травили себя газом, побрили труп и определили, что убийца Шоу собственноручно задушил его в квартире. |
'Have you ever seen this corpse before? |
Вы когда-нибудь видели этот труп ранее? |
Okay, what's with the corpse? |
Так, а зачем нужен труп? |
It's not a story, Alex, it's a corpse. |
Это не рассказ, Алекс, а труп. |
I want you to tell me right now how it is you're still alive after all these years and not some moldering corpse. |
Я хочу, чтобы ты прямо сейчас мне сказала, как, после всех этих лет, ты еще жива, а не превратилась в гниющий труп. |
Either way, you really need to ease up, or I'll be stitching a corpse next time around. |
В любом случае, тебе правда надо сбавить обороты, или в следующий раз я буду зашивать труп. |
I thought there was a corpse in the bed! |
Я подумал, что в моей постели труп! |
We replaced all camera footage at the bus station with dummy footage, and claimed her corpse from the city morgue and disposed of it. |
Мы подменили все записи с камер на автовокзале, истребовали её труп из городского морга и кремировали его. |
In broad daylight, a selectman brutally murdered, his abused corpse left as a calling card, all on your very first day at the job. |
Посреди бела дня зверски убит советник города, его труп оставлен как визитная карточка и всё это в первый же день вашей работы. |
What's impossible is to kill somebody in the galley, then drag the corpse through the entire ship without being seen. |
Что невозможно, так это убить кого-то в камбузе, затем перетащить труп через весь корабль и остаться незамеченным. |
The technicians will confirm that, a corpse named Olsson! |
Криминалисты это подтвердят, у тебя в багажнике был труп Олссона! |
There's nothing worse than a corpse with a mind of its own. |
Нет ничего хуже, чем труп сам себе на уме. |
How long before it's your beloved Hayley's corpse behind that door? |
Как скоро труп твоей любимой Хейли окажется за дверью? |
Nothing says, "I loathe you," quite like desecrating a corpse. |
Сказать, что "я ненавижу тебя", все равно, что осквернить труп. |
We staged a fictional mistery, and the corpse we borrow is actually a murder victim. |
Мы разыграли вымышленное убийство, а труп, который мы позаимствовали, и в самом деле был убит. |
He informed the inquiry team that there could be as many as fifty (50) bodies a day to photograph which required fifteen to thirty minutes of work per corpse. |
Он сообщил следственной группе, что иногда ему приходилось фотографировать пятьдесят (50) трупов в день и что на каждый труп уходило от 15 до 30 минут. |