Примеры в контексте "Corpse - Труп"

Все варианты переводов "Corpse":
Примеры: Corpse - Труп
Just, like, lay in the street like a corpse while stray dogs nudge my body? Лежать на улице, как труп, пока бездомные собаки будут пихать носом мое тело?
No, no, not a corpse. No. Да нет же, не как труп, нет.
Somewhere between here and the ground, someone has planted a corpse in there and I didn't even see! Каким-то образом между этой комнатой и поверхностью земли, кто-то засунул труп в шкаф, а я даже ничего не заметила!
It's not your first corpse, is it? Это же не первый твой труп?
You look like a corpse come back to life again. Ты похожа на ожившего мертвеца труп!
Think you I am like the King of Egypt, who gives no feast to his guests but that he shows them a corpse? Вы что, думаете, я похож на царя Египетского, который не устраивает ни одного пира, чтобы не показать своим гостям какой-нибудь труп?
As you know, this morning members of the Black Lords removed your cousin's body from his mortuary, placed him in the street and shot his corpse numerous times. Как вы знаете, этим утром члены банды "Черные лорды" забрали тело вашего кузена из морга бросили на улице и множество раз расстреляли труп
Why is it that every conversation you have has the word "corpse" in it? Почему это в каждом разговоре вы используйте слово "труп"?
Well, what kind of doctor calls the CDC and then stashes the gooey corpse in his shed? Ну, какой врач звонит в ЦКЗ, а потом прячет гниющий труп в своём сарае?
Confucius-sama says you should not sleep like a corpse. [Trans. Note: Старик Конфуций завещал нам не спать как труп.
In Panic Room, he appears as a sleepy neighbor; in Fight Club, three detectives are named, respectively, Andrew, Kevin and Walker; and in Seven, he is the corpse near the very beginning of the movie. В «Комнате страха» он появляется в роли спящего соседа; в «Бойцовском клубе» трёх детективов называют, соответственно, Эндрю, Кевин и Уокер; и в фильме «Семь» он труп в самом начале фильма.
Burying a corpse upside-down was widespread, as was placing earthly objects, such as scythes or sickles, near the grave to satisfy any demons entering the body or to appease the dead so that it would not wish to arise from its coffin. Широко распространено было хоронить труп вверх ногами, а также оставлять около могилы земные объекты, например, косы или серпы, чтобы удовлетворить демонов, входящих в тело, или чтобы задобрить мертвого, чтобы он не хотел вставать из гроба.
In the subterranean caves, he comes across the two Cavendish brothers, who have themselves become frog-monsters; however, they are not as violent as Olafssen, and are instead seen embracing the corpse of their mother, who they killed under Rasputin's orders. В подземных пещерах он встречает двух братьев Кавендиша, которые сами стали лягушками-мутантами; однако они не так жестоки, как Олафссен, и вместо этого видят, что они обнимают труп своей матери, которую они убили по приказу Распутина.
He described in detail the murder of a young man in the city of San Francisco, which he allegedly committed in 1991, and then threw the corpse into a dog kennel. Он детально описал убийство молодого мужчины в городе Сан-Франциско, которое он якобы совершил в 1991 году и труп которого он якобы сбросил в собачий питомник.
Well, what kind of Doctor calls the c.D.C. And then stashes the gooey corpse in his shed? Какой врач вызывает службу контроля заболеваний и прячет труп в сарае?
Her sleeping body is like a corpse! вдруг стало омерзительным, как труп!
If it's another funeral, have the corpse leave his name at the desk! Если снова похороны, пусть труп запишется на прием.
Qari Noor Mohammad, a religious activist in Faisalabad in Punjab province, was arrested recently and held without charge for several days before his corpse was dumped in front of his house. Оари Нур Мохаммад, религиозный активист в Фейсалабаде в провинции Пенджаб, недавно был арестован и задержан на несколько дней без обвинения перед тем, как его труп был брошен перед его домом.
Think you that I am like the King of Egypt, who gives no feast to his guests but that he shows them a corpse? Не вздумалось ли вам, что словно как король Египта, что прежде чем устроить пир гостям, показывает им труп?
Are we to sit here and play cards until Lucien slides Rebekah's bitten corpse down the hall? Мы будем сидеть здесь и играть в карты Пока Люсьен не скатит труп Ребекки вниз по холму?
Those are the words your children will hear when they see your corpse on the news after they're told Mommy killed Daddy for power! И это то, что услышат твои дети, а увидев твой труп в новостях, скажут: "Мамочка убила папочку из-за власти!".
Would it be like being with a corpse? Ты словно поцеловала труп, да?
It's not a corpse. It's my mother! Это не труп, а моя мать.
And they're more likely to be buried reverently, as was our corpse, if their end is peaceful. Если их смерть мирная, их предпочитают хоронить с почтением, как и наш труп
No. Like a bank for love, to lie and play on not like a corpse, or if, not to be buried, but quick, and in mine arms. Нет, не как труп, а для любви, чтобы лежать, играя не как труп, или если не будете похоронены, то в моих руках.