The discovery resulted in immense commotion and a "plesiosaur-craze" in Japan, and the shipping company ordered all its boats to try to relocate the dumped corpse, but with no apparent success. |
Это открытие привело к целой волне «плезиозавромании» в Японии, и судоходная компания приказала всем своим рыболовецким судам попытаться отыскать выброшенный труп ещё раз, но безуспешно. |
Dwight (David Dastmalchian) and members of the cult enter a warehouse with the help of a fellow co-worker and retrieve Jerome's (Cameron Monaghan) corpse. |
Дуайт (Давид Дастмалчян) и члены культа входят в склад с помощью одного коллеги охранника и находит труп Джерома (Камерон Монахэн). |
As he walks to the back of the inn, he encounters Joffrey's bodyguard, Sandor "The Hound" Clegane, who has ridden down the butcher's boy and brought in his bloody corpse for the prince. |
Идя на задворки гостиницы, он встречает телохранителя Джоффри, Сандора «Пса» Клигана (Рори Макканн), который загнал сына мясника и привёз его окровавленный труп принцу. |
Then the Baksheevs dismembered the corpse, keeping some of the remains in their home, and throwing away others in the surrounding area. |
Далее Бакшеевы расчленили труп, часть останков хранили у себя дома, часть выбросили на придомовой территории. |
He transformed her into a grotesque virtual corpse still barely alive, leaving her as a maimed and seemingly mindless zombie, burned and disfigured by his energy beams. |
Он превратил её в гротескный виртуальный труп, все ещё едва живой, оставляя её на вид как бессмысленного зомби, обгоревшего и изуродованного его энергетическими лучами. |
On November 4, near the Yasennaya River, which flowed in the ravine between the village of Vishenka and the garage-building cooperative "Svet-2", a corpse of a girl was found, photographs of whom were hanging on search trays for two days around the city. |
4 ноября в реке Ясенная, которая протекает в овраге между посёлком Вишенки и гаражно-строительным кооперативом «Свет-2», был обнаружен труп девушки, фотографии которой уже два дня висели на городских розыскных стендах. |
As it was about to tear itself apart, young German knight Siegfried Schtauffen approached the port town and battled Cervantes, whose corpse had been momentarily reanimated through Soul Edge's will. |
Позже молодой прусский рыцарь Зигфрид Штауффен приплыл в порт города, и сразился с Сервантесом, чей труп был реанимирован по воле меча «Soul Edge». |
However, a story in Vanity Fair pointed out that Charles Dance had been seen in Belfast the previous year after his character Tywin Lannister's death as well, and he only appeared in the first episode of the subsequent season as a corpse. |
Кевин Мазур из «Vanity Fair» отмечает, однако, что Чарльза Дэнса видели в прошлом году в Белфасте, и его персонаж появился только в последующем сезоне как труп. |
An annoyed Bulgarian pushed the child off the church tower and then immured his corpse in the church to conceal his crime. |
Тогда строитель сбросил ребёнка с башни, а затем замуровал его труп, чтобы скрыть своё преступление. |
But at the foot of the pyramid, an old woman raises her head to gaze into the sky, and to her right a baby seeks maternal comfort from a clenched-fisted corpse. |
У основания пирамиды сидит старуха, устремившая взгляд в небеса, справа от неё ребёнок цепляется за труп матери, чей кулак судорожно сжат. |
When Osetrova died, the maniac hung her corpse and mocked her, before cutting off the soft tissues and internal organs of the victim with the help of Shakirova. |
Когда Осетрова умерла, маньяк повесил её труп и, глумясь над ним, вырезал мягкие ткани и внутренние органы жертвы. |
Shortly after the events of "Blackest Night", the Shade is approached by Hal Jordan and Barry Allen, and he takes them to the Ghost Zone where they find the rotting corpse of Prometheus. |
Вскоре после окончания войны с Черными Фонарями, Мрака находят Хэл Джордан и Барри Аллен, которых Мрак сопровождает в Фантомную Зону, где лежит разлагающийся труп Прометея. |
Finally, he began eating the boy's stinking corpse. |
А затем, он стал есть смердящий труп! |
In the Arnold Paole case, an old woman's exhumed corpse was judged by her neighbours to look more plump and healthy than she had ever looked in life. |
В случае с Арнольдом Паоле, эксгумированный труп старой женщины по словам соседей выглядел более упитанным и здоровым, чем она была при жизни. |
In its statement of defence, the State argued that the claimants had not submitted evidence regarding the circumstances of Rahawi's death because his corpse had been taken from the hospital for burial before an autopsy could be carried out. |
В своем возражении против обвинения государственная сторона утверждала, что истцы не представили доказательств, касающихся обстоятельств смерти Рахави, поскольку его труп увезли из госпиталя для захоронения, не дав произвести аутопсию. |
For example, the above-mentioned Z.P. Safonova saw the headless corpse of a boy on the street, his legs cut off, along with the mutilated corpses of six women, who were missing body parts. |
Так, уже упомянутая Ж.П. Сафонова видела на улице обезглавленный труп мальчика с отрубленными ногами, а также обезображенные трупы шести женщин, отдельные части тел у которых отсутствовали. |
He would need help to pull a corpse out of a cryotank, and he'd need an expert to harvest the marrow. |
Ему требовалась помощь, чтобы достать труп из камеры, а также эксперт, чтобы вырастить стволовые клетки. |
But what I'd really love an explanation for... is how his corpse got from my locked morgue... all the way across town to the Mark Twain Trailer Park. |
Но то что я реально хочу выяснить... это то, как его труп добрался из моего запертого морга... через весь город к трейлерному парку Марка Твена. |
Despite the order to hand over Philip's corpse, the monks bury Philip in a wooden church and lock it; guardsmen burn the church with the monks inside. |
Несмотря на приказ Скуратова принести ему труп, монахи отпевают Филиппа в деревянной церкви и запираются в ней; опричники сжигают церковь с находящимися там людьми. |
Instead of calling the police, Euronymous went to a nearby store and bought a disposable camera to photograph the corpse, after re-arranging some items. |
Вместо того, чтобы вызвать полицию, Ошет поехал в ближайший магазин и купил одноразовый фотоаппарат, чтобы сфотографировать труп. |
His corpse was then kept in a morgue for two days before it was taken to Karachi, where it was buried at an unmarked grave in Defence Housing Authority. |
Затем его труп держали в морге в течение двух дней, после чего доставили в Карачи, где он был похоронен в безымянной могиле. |
The past left there crying so much lost as much unburied corpse, so much soul in torment, that even the litanies of spring deviate and go wide. |
Прошлого оставили там плакала так много потеряли столько незахороненных труп, столько души в муках, что даже литании весны отступать и идти в ширину. |
Chloe, Jesse and Mr. Natolly go to Tamara's house, where they find the corpse of Tamara's father and a spellbook describing the ritual Tamara tried to perform. |
Натолли, Хлоя и Джесси приезжают в дом Тамары, где обнаруживают труп её отца и книгу заклинаний, в которой описывается проведённый Тамарой ритуал. |
They'll find your corpse when the smell gets too much for the neighbours in the singles apartment complex you end up in, sad and alone. |
Твой труп найдут, когда он будет сильно вонять, соседи в доме с квартирами-одиночками, где ты в конце концов окажешься, отчаявшийся и одинокий. |
A person who died alone and unseen would become a vampire, likewise if a corpse swelled or turned black before burial. |
Если никто не видел, как человек умер, то умерший становился вампиром; так же, как если труп распух до того, как его успели похоронить. |