Английский - русский
Перевод слова Corpse
Вариант перевода Мертвеца

Примеры в контексте "Corpse - Мертвеца"

Все варианты переводов "Corpse":
Примеры: Corpse - Мертвеца
Because I cannot marry a corpse. Потому что я не могу выйти замуж за мертвеца.
You're not the only one that can reanimate a corpse. Ты не единственный, кто может воскресить мертвеца.
I have used this technique to extract information from a corpse once. Однажды я использовал этот метод, чтоб получить информацию у мертвеца.
I found him laid out like a corpse and I called 911. Я нашел его в позе мертвеца и позвонил 911.
Cold as a corpse's armpit. Холодрыга, прямо как из подмышки мертвеца.
Have you seen a corpse, Mici? Ты видела когда-нибудь мертвеца, Мици?
The way he poses the victims in the classic peaceful corpse pose suggests he comes from a strict, perhaps fanatical religious background. В том виде, в котором он укладывает людей в классической позе мертвеца, указывает на то, что он происходит из строго, фанатичного религиозного прошлого.
I don't think it's the same when you're marrying a corpse. Видимо, потому, что выходит за мертвеца.
If anyone even knows I took a corpse in, I'll lose my franchise. Если хоть кто-то узнает, что я принял мертвеца, я потеряю свою лицензию
You want to waste time investigating a corpse or going after someone who's selling out the Agency as we speak? Ты хочешь потратить время, чтобы утрясти дело мертвеца, или схватить того, кто предаёт агенство, пока мы тут говорим?
You look like a corpse. Ты стал похож на мертвеца.
You'll have the cure running through your veins, and if I know where you are, then someone can use me to track you down and take the cure from you and turn you into a 172-year-old corpse. Ты примешь лекарство, А если я буду знать, где ты Кто-то сможет меня использовать, чтобы выследить тебя и тоже принять лекарство, превратив тебя в 172-летнего мертвеца.
You'd steal the last smoke from a corpse. Ты бы у мертвеца последнюю сигарету вытащила.
And next thing I know, I've cracked this corpse's head open... И следующее, что я осознала - я разломала череп мертвеца.
And may I comment in passing that it seems awfully strange to order a man out of his own bedroom just because a squealing corpse has washed ashore. Кстати говоря, мне кажется это удивительно несправедливым, что мне приходится выходить из своей спальни только из-за мертвеца, выброшенного на берег.