Примеры в контексте "Corpse - Труп"

Все варианты переводов "Corpse":
Примеры: Corpse - Труп
Coroner's report just came in, and the corpse is... Судмедэксперты уже отчитались, и наш труп это...
He's supposed to show us the Shoemaker corpse. Он должен показать нам труп Шумакера.
Catherina Sforza gathers allies to her daily - like flies to a corpse. Катерина Сфорца каждый день находит всё новых союзников, они бегут к ней, словно мухи на несвежий труп.
There was a report of a corpse in a house. Им сообщили, что в доме находится труп.
The soldiers displayed the corpse of an alleged NPA soldier in the school premises and forced the residents to identify the corpse. Солдаты показали труп предположительно бойца ННА в школьном помещении и заставили жителей установить личность погибшего.
Victoria burned her own mother's corpse in the fire. Виктория сожгла труп собственной матери в огне.
Ellie, you're as cold as a corpse. Элли, ты холодная, как труп.
Otherwise I would have slapped his corpse. Иначе я бы отшлёпала его труп.
I've got some junk to put a smile on that corpse. У меня есть некое вещество, что наложит улыбку на этот труп.
Madgett, there's a corpse in my house. Мэджет, в моём доме лежит труп.
They're eating a fox corpse in the outhouse. Они пожирали труп лисицы в уличном туалете.
Something went wrong and the clone's body became like a living corpse. Что-то пошло не так, и тело клона стало как живой труп.
Mexican soldiers inspected each corpse, bayoneting any body that moved. Мексиканские солдаты осмотрели каждый труп, закалывая любого, кто шевелился.
Over the corpse of White Poland lies the road to worldwide conflagration. Через труп белой Польши лежит путь к мировому пожару.
While digging, he hears Emelia's corpse repeatedly whisper "Do not forget me". При выкапывании гроба он слышит, как труп Эмилии неоднократно шепчет: «Ты не забудешь».
Once a black power ring is destroyed, the corpse it animates becomes inert. Как только чёрное кольцо разрушается, оживлённый труп становится неактивным.
In revenge, Mithridates had Xiphares killed, leaving his corpse unburied. В отместку Митридат убил Ксифара, оставив его труп непохороненным.
It has told him: where a corpse, also eagles there will gather. Он же сказал им: где труп, там соберутся и орлы.
Soon the corpse of a small boy named Andrei Lopatin was found at the Silver Lake. Вскоре у Серебряного озера был найден труп маленького мальчика (Андрея Лопатина).
His corpse was found on the canvas of the railway. Труп его был обнаружен на полотне железной дороги.
The corpse rotted quickly; the surgeons of the hospital refused to dissect it. Труп Таррара разлагался необычайно быстро, и больничные хирурги отказались его вскрывать.
Searching the forest, they find a corpse encased in a large cocoon hanging from a tree. Осматривая лес, они находят труп, заключённый в большой кокон, висящий на дереве.
The corpse I passed off as my own was my mother. Тот труп, который я представила, как свой, был трупом моей матери.
As ammunition is limited, it is sometimes necessary to loot a corpse in order to keep fighting. Так как амуниция ограничена, иногда полезно обыскать труп врага чтобы продолжить бой.
Her parents come home to find her corpse hanging from a tree. Родители Кейси, вернувшись домой, находят её выпотрошенный труп, повешенный на дерево.