Примеры в контексте "Corpse - Труп"

Все варианты переводов "Corpse":
Примеры: Corpse - Труп
The audience would spend the entire picture waiting for Miss Frank to discover the corpse I'd hidden in the attic. И весь фильм аудитория будет ждать, когда же мисс Франк обнаружит труп, который я спрятал у нее на чердаке.
You want to sell our corpse to Charlie Chan? Хотите продать этот труп Чарли Чану?
After Josh opens up the barrel, Amy runs away screaming as she sees Megan's rotting corpse inside. Когда Джош открывает бочку, Эми видит в ней труп Меган.
Yet to us, Schiller's a naked corpse on a BarcaLounger with lingerie down his throat. А для нас Шиллер - обнаженный труп, лежащий на кресле с трусиками в горле.
In 1944, the corpse of a lioness was found on the banks of the Karun River in Iran's Khuzestan Province. В 1944 году на берегу реки Карун в иранской провинции Хузестан был найден труп львицы.
So, with the scene set to look like murder, all she had to do now was provide a corpse. Поэтому, чтобы всё обставить как убийство, ей оставалось только организовать труп.
So the corpse decomposed under the plastic for four months before the concrete was poured? Значит труп разлагался под пластиком в течение четырех месяцев до того как залили бетон?
I did make rather an attractive corpse, didn't I? Я сделал довольно привлекательной труп, не так ли?
Have you ever seen a corpse? Ты когда-нибудь видел труп? -Нет.
She identified your husband's corpse... as her unmarried son... Cha.rles du La.c. Она определила труп Вашего мужа, как труп её неженатого сына Шарля Дюлака.
Mitch is the only reason you're not a corpse right now. Митч - причина того, что ты еще не труп.
So I put some stuff on a corpse that came my way and I went and dropped it off the headland. Поэтому я надел на труп то, что мне дали, поплыл и выбросил его с мыса.
Couldn't we still hug his corpse? Разве мы не можем обнять его труп?
And until we saw Ward's corpse walking around, I was pretty sure he was crazy town. И пока мы не увидели разгуливающий труп Уорда, я был уверен, что у парня не все дома.
And there's a demon corpse in my bed. и значит включаю я свет, и вижу труп демона у себя в постели.
The clothes on the corpse were a match, as were the height and weight. Труп был в его одежде, рост и вес тоже совпали.
Did they find the second corpse? Второй труп нашли? - Нет.
When he's in the coffin, he's just a dried-up old corpse. Когда он в гробу, он всего лишь сушёный старый труп.
All right, two things we know, the corpse is male and he was burned alive. Скажу две вещи: это труп мужчины и он горел заживо.
I've been a corpse in this house for far too long. Я как труп в этом доме.
Father, will you agree with me, this corpse must be buried? Отче, вы согласны со мной, этот труп должен быть похоронен?
Well, it means that the ploughed-up corpse belongs to yet another dark-haired woman. Ну, значит, этот выкопанный труп принадлежит какой-то другой темноволосой женщине
It's been a whole day, and you still haven't turned... my beautiful angelic daughter into a festering corpse. У тебя был целый день, а ты еще не превратил мою ангельски прекрасную дочь в гниющий труп.
I'll find Fry's coffin, get his corpse and keep it under my mattress to remind me that he's really dead. Вот найду гроб Фрая, вытащу его труп, и буду держать под матрасом, чтобы всегда помнить, что он вправду умер.
Then... Did he take that girl's corpse? Может... это он забрал труп девушки?