I'm reeling from my husband's death, when I learn his corpse has vanished. |
Я ещё не оправилась от смерти мужа, как узнаю, что его труп исчез. |
Now, if your attacker is willing to defile a corpse, you better stop playing dead right away and just make it known that you're alive. |
Если нападающий готов осквернить труп, вам лучше перестать притворяться мёртвыми и дать понять, что вы живы. |
I confess I do not know if I would have had the strength, mentally or physically to carry a corpse... the length of this house. |
Признаюсь тебе, я не знаю, хватило ли бы мне сил, моральных или физических... чтобы перетащить труп... через весь дом. |
No, nothing so far, which is better than a corpse, I guess. |
Нет, пока ничего, но это лучше, чем труп, я полагаю. |
No one will ever imagine that I did it, if your corpse is found floating down here. |
Никто ни за что не подумает на меня, когда найдут здесь твой плавающий труп. |
If the corpse in the tub was the real Mark Harris, then the X-rays you took should be an exact match. |
Если труп в ванне был настоящим Марком Харрисом, тогда взятые вами снимки должны полностью совпадать. |
Like a corpse left in a garbage dumpster in the middle of summer. |
Как труп, который бросили на городской свалке под палящим солнцем. |
The corpse you stole was more than just a plaything in your macabre game. |
Труп, который вы украли, был больше, чем просто игрушкой в вашей жуткой игре. |
In a statement, you mentioned that the body that you have seen Evan was the corpse of Georges. |
В своём заявлении вы упомянули, что труп, который Вы видели, был трупом Жоржа Ивэна. |
I was just saying that she was a corpse who was meant to stay a corpse. |
Я просто сказала, что она труп кто должен был оставаться трупом |
And then as the leopard's dragging the bloody baboon corpse home for dinner, a baby baboon falls from the folds of its dead mother. |
Потом леопард уволакивает окровавленный труп бабуина домой на ужин, маленький бабуин падает с тела его мертвой матери. |
Who would ship a fictitious Chinese corpse to China? |
Кто отправляет ненастоящий китайский труп в Китай? |
her corpse decomposed freakishly fast, turning to liquid as it melted. |
её труп начал разлагаться очень быстро, превращаясь в жидкость, так как он таял. |
The corpse is filled with it! |
Труп был просто весь в фосфоре! |
I followed up, and I had a quick look at his corpse. |
Я пошла наверх и обратила внимания на его труп |
Well, then I guess it was his corpse... that got up and walked out of that building. |
Тогда, полагаю, его труп просто встал и вышел прочь из здания. |
If you do not return it to me, I - the corpse, Guillaume. |
Если ты не вернёшь его мне, я - труп, Гийом. |
What are the chances of lightning hitting a corpse? |
Какие шансы, что молния попадет в труп? |
Yet you stand there in your funeral clothes like vultures waiting for another corpse. |
Но вы стоите здесь в похоронных одеждах, как стервятники, ожидая труп! |
You were lying there like a corpse, and I was helpless, thinking you'd leave forever. |
Ты лежал там как труп, и я чувствовала себя такой беспомощной, думая, что ты никогда не очнешься. |
If you consider digging up Lisa Willoughby's corpse and gutting her like a fish a prank, yes, I guess it was a prank. |
Если вы считаете, что выкопать труп Лизы Уиллоби и освежевать его как рыбу можно шутя, то да, думаю, это была шутка. |
Half an hour ago we found his corpse in a hill |
Полчаса назад мы нашли его труп на холме. |
If you have a corpse, you can bind the spirit of a dead person by giving blood to their body. |
Как? Если есть труп, можно удерживать дух умершего, пропуская кровь через его тело. |
The Spanish picked up the corpse, the Germans fell for it hook, line and sinker. |
Испанцы выловили наш труп, и немцы проглотили наживку вместе с крючком. |
I am breaking up with you because on your very best day... that corpse is twice the man you will ever be. |
Я разрываю с тобой из-за твоего очень удачного дня... тот труп... в два раза лучший человек, чем когда-либо будешь ты. |