Примеры в контексте "Corpse - Труп"

Все варианты переводов "Corpse":
Примеры: Corpse - Труп
Except rocking and rolling, living fast, dying young and leaving a good-looking corpse. Типа, танцуй рок-н-ролл, прожигай жизнь, умри молодым и оставь красивый труп.
I don't consider holding a 500-pound corpse simple. Удержать стокилограммовый труп не так-то просто, мама.
He's just a braineating corpse like the ones who ate my brother. Это просто труп, который жрет мозги, как те, что съели моего брата.
Now every one of us risks being found at home... a cold corpse. Мы все теперь рискуем найти у себя дома холодный труп. Боюсь, что мой труп когда-нибудь найдут у тебя на дороге.
The maggots on Oliver Ordish's corpse were put there deliberately to throw suspicion onto Helen Caxton. Личинки были помещены на труп Оливера Ордиша чтобы подозрение пало на Хелен Кэкстон.
All that remained was to substitute the real Mrs Ricoletti for the corpse in the morgue. Оставалось подменить труп женщины в морге на настоящую миссис На сей раз, если кто-то придет ее опознать, это будет, вне всякого сомнения, она.
They wrenched the flag furiously from the dead man, and as they turned again, the corpse swayed forward with bowed head. Они с яростью вырвали флаг из рук убитого, и когда они вновь обернулись, труп качнулся вперед склонив голову, высоко подняв руку, а вторая тяжело легла на плечо ни о чем не подозревающего друга.
If he really reanimated a human corpse, Если он действительно оживил труп, то почему не поделился достижением с остальными?
Actually no - The corpse of this Zephyr guy is missing a hand. Вобще-то нет труп этого Зефирного парня лешился руки
Defiling her corpse has just made number one on my to-do list. Первым делом я оскверню твой труп.
'Cause you're a walking corpse, and you're married to a centerfold. Ты ходячий труп, а женился на модельке.
Carpet beetles are the only way to get flesh off a corpse. Только жуки короеды могут съесть труп.
By the fact that the corpse shows at least 20 bullet holes and has been disfigured by wild animals. Труп имеет минимум 20 огнестрельных ранений и, кроме того, поеден зверями.
When you came across my emaciated corpse, crawling with the creatures of the earth, flesh eaten hollow. Когда ты обнаружил мой иссохший труп, кишащий червями, изъевшими всю плоть.
In the end, of course, her family turned up and they had the corpse fitted with artificial legs. В конце концов, естественно, в дело вмешались родственники и оснастили труп искусственными ногами.
The fourth case was that of a person taken into custody by military personnel, whose corpse had subsequently been found bearing marks of torture. В четвертом случае речь шла о человеке, задержанном военнослужащими; впоследствии был обнаружен его труп со следами пыток.
Well... Okay, well, let's not use words like, "molest" or "corpse" about her loved one. Давайте не будем использовать такие слова... как "труп" относительно человека, которого она любила.
It can be a comfort to see the broken, bloated corpse of a monster and know it can never come back. Так приятно увидеть поломанный вздутый труп монстра и знать, что он больше не вернется.
If we do find the corpse of Yves Normand in this wall, your guilt would be quite clear, Mr. Decrey. Если мы найдем труп Нормана в этой стене, ваша вина будет доказана.
Komin laid Nazimova's corpse on a sled and drove to the city morgue, wishing to leave it at the entrance, but two hundred meters from the garage, he was frightened by an accidental passer-by, he threw the corpse and fled. Труп Назимовой Комин положил на санки и повёз в сторону городского морга, желая оставить его у входа, однако через двести метров от гаража, испугавшись случайного прохожего, он бросил труп и убежал.
I shall plunge this dagger in my heart... and my reality will become that of a corpse. Друзья мои хорошие, одно движение - и вот из фальшивого существа я сразу превращусь в кое-что неподдельное. В самый что ни на есть неподдельный труп, без обмана.
The absolute manifestation of the corpse. В самый что ни на есть неподдельный труп, без обмана.
Accordingto Dr ellis' oervations we'recertain it was your sister's corpse. Да, согласно наблюдениям доктора Эллиса, теперь мы уверены, что труп, который вытащили из Темзы, твоей сестры.
The corpse of Maria-Ann is at the place signaled by a cross on this drawing. На месте обозначенным крестом - труп Анны-Марии.
When the crew returns, they find Millburn's corpse. Тем временем, команда находит труп Милбёрна.