Английский - русский
Перевод слова Cooperating
Вариант перевода Сотрудничают

Примеры в контексте "Cooperating - Сотрудничают"

Примеры: Cooperating - Сотрудничают
The federal and regional authorities were cooperating fully in implementing such prevention programmes. Федеральные и региональные органы власти тесно сотрудничают при реализации программ профилактики.
States needed help in that area and various UNODC units were cooperating with one another to address crime, drugs and terrorism from various angles. Государства нуждаются в помощи в этой области, и различные подразделения ЮНОДК сотрудничают друг с другом в целях борьбы с преступностью, наркотиками и терроризмом с различных позиций.
cooperating with or tolerated by the State которые сотрудничают с государством или деятельность которых допускается им
One delegation called for caution in the elaboration of provisions related to persons cooperating with law enforcement or judicial authorities and granted immunity for such cooperation. Одна из делегаций призвала к проявлению осторожности при разработке положений, касающихся лиц, которые сотрудничают с правоохранительными или судебными органами и которым предоставлен иммунитет в связи с таким сотрудничеством.
Internally displaced persons have been also seen cooperating with the Sans Echec and the military. С "несокрушимыми" и вооруженными силами сотрудничают также лица, перемещенные внутри страны.
Namibia and Angola were cooperating in a number of areas, with the two countries learning from one another. Намибия и Ангола сотрудничают в нескольких областях, перенимая опыт друг друга.
Many nations are cooperating in this momentous task, and we can all rejoice in their accomplishments. Многие страны сотрудничают в решении этой колоссальной задачи, и все мы можем порадоваться их свершениям.
ECE, ECA and ESCWA are cooperating in the field of water management. ЕЭК, ЭКА и ЭСКЗА сотрудничают в области управления водными ресурсами.
For example, in Central Asia, countries were cooperating to develop a subregional strategy for the management of water and energy resources. Так, страны Центральной Азии сотрудничают в деле разработки субрегиональной стратегии рационального использования водных и энергетических ресурсов.
National law enforcement authorities were also cooperating with Europol in the fight against economic fraud and cybercrime. Национальные правоохранительные структуры также сотрудничают с Европолом в борьбе с экономическим мошенничеством и киберпреступностью.
The Bangkok Declaration is evidence that ministers and senior government officials from member States are cooperating to identify policy goals for regional transport development. Бангкокская декларация является свидетельством того, что министры и старшие должностные лица стран-членов сотрудничают для определения стратегических целей развития транспорта в регионе.
He indicated that Argentina, Brazil and Uruguay were closely cooperating in the area of vehicle regulations. Он отметил, что Аргентина, Бразилия и Уругвай тесно сотрудничают в области правил, касающихся транспортных средств.
UNIDO and WIPO were already cooperating on a trade capacity development programme in Pakistan, funded by the European Union. ЮНИДО и ВОИС уже сотрудничают в рамках программы создания торгового потенциала в Пакистане, кото-рая финансируется Европейским союзом.
He said that the Government of Paraguay and CAPI were cooperating in the development of new policies. Он заявил, что правительство Парагвая и КАПИ сотрудничают в разработке новой политики.
The public and private sectors were cooperating to build Masdar City, a new centre for clean technologies. Государственный и частный секторы сотрудничают в строительстве города Масдар - нового центра по чистым технологиям.
Also, the report of the Ombudsperson shows that Member States are cooperating with her office. Кроме того, из доклада Омбудсмена следует, что государства-члены сотрудничают с ее Канцелярией.
The Lebanese authorities are actively cooperating with UNIFIL in ensuring peace and security in South Lebanon. Власти Ливана активно сотрудничают с ВСООНЛ в деле обеспечения мира и безопасности в Южном Ливане.
United Nations police are cooperating and coordinating their activities with the Southern Sudan Police Service. Полицейские Организации Объединенных Наций сотрудничают с Полицейской службой Южного Судана и координируют с ней свою деятельность.
Some municipalities are cooperating with the Ministry of Education to provide free or reduced price transportation. Некоторые муниципалитеты сотрудничают с Министерством образования в предоставлении транспорта бесплатно или по сниженным ценам.
Most States indicated ways in which they are cooperating in this respect. Большинство государств рассказали о том, каким образом они сотрудничают в этом вопросе.
In the Nordic countries the statistical offices are cooperating to exchange data on persons living in one country and working in another. В Северных странах статистические управления сотрудничают с целью обмена данными о лицах, проживающих в одной стране и работающих в другой.
Unfortunately, neither Serbia, nor Bosnia and Herzegovina are presently cooperating in a satisfactory manner. К сожалению, в настоящее время ни Сербия, ни Босния и Герцеговина не сотрудничают удовлетворительным образом в этих вопросах.
They consistently been cooperating with their counterparts outside the HKSAR to prevent and combat such activities. Они последовательно сотрудничают со своими партнерами за пределами САРКГ в деле предупреждения такой деятельности и борьбы с ней.
Many school teachers in Sweden are cooperating with the Global School (). Многие преподаватели школ в Швеции сотрудничают с форумом "Глобальная школа" ().
UNICEF and Gabon are cooperating for the vaccination of all children under five against tuberculosis, poliomyelitis and tetanus and other transmissible diseases. ЮНИСЕФ и Габон сотрудничают друг с другом в вопросах вакцинации всех детей в возрасте до пяти лет от туберкулеза, полиомиелита, столбняка и других инфекционных заболеваний.